Lyrics and translation Gustave Charpentier feat. Anna Netrebko - "Depuis le jour"
"Depuis le jour"
"С того самого дня"
Depuis
le
jour
où
je
me
suis
donnée,
С
того
самого
дня,
как
я
отдалась
тебе,
Toute
fleurie
semble
ma
destinée.
Вся
моя
судьба
словно
усыпана
цветами.
Je
crois
rêver
sous
un
ciel
de
féérie,
Мне
кажется,
что
я
вижу
сон
под
небом
волшебной
страны,
L'âme
encore
grisée
de
ton
premier
baiser!
Душа
все
еще
пьяна
твоим
первым
поцелуем!
Quelle
belle
vie!
Какая
прекрасная
жизнь!
Mon
rêve
n'était
pas
un
rêve
Моя
мечта
оказалась
не
мечтой.
Ah!
je
suis
heureuse
Ах,
я
так
счастлива!
L'amour
étend
sur
moi
ses
ailes
Любовь
простирает
надо
мной
свои
крылья,
Au
jardin
de
mon
cœur
chante
une
joie
nouvelle.
В
саду
моего
сердца
поет
новая
радость.
Tout
vibre,
Все
трепещет,
Tout
se
réjouit
de
mon
triomphe,
Все
радуется
моему
счастью,
Autour
de
moi
tout
est
sourire,
Вокруг
меня
все
- улыбки,
Lumiére
et
joie,
Свет
и
радость,
Et
je
tremble
délicieusement
И
я
трепещу
от
сладостного
Au
souvenir
charmant
Воспоминания
о
том
Du
premier
jour
Первом
дне
Quelle
belle
vie!
Какая
прекрасная
жизнь!
Ah!
je
suis
heureuse!
Ах,
я
так
счастлива!
Trop
heureuse...
Слишком
счастлива...
Et
je
tremble
délicieusement
И
я
трепещу
от
сладостного
Au
souvenir
charmant
Воспоминания
Du
premier
jour
О
том
первом
дне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charpentier
Attention! Feel free to leave feedback.