Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entraíto En Años
Schon In die Jahre Gekommen
Tan
entradito
en
años
So
schon
in
die
Jahre
gekommen
Y
sigo
soñando
Und
ich
träume
weiter
Soñando
como
un
niño
Träume
wie
ein
Kind
Soñando
esperanzado
Träume
hoffnungsvoll
Tan
entradito
en
años
So
schon
in
die
Jahre
gekommen
Y
vivo
soñando
Und
ich
lebe
träumend
Soñando,
que
dices
que
me
quieres
Träumend,
dass
du
sagst,
du
liebst
mich
Soñando,
que
tu
estas
a
mi
lado
Träumend,
dass
du
an
meiner
Seite
bist
Soñando,
que
todavia
me
quieres
Träumend,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Que
te
tengo
en
mis
brazos
Dass
ich
dich
in
meinen
Armen
halte
Ayyyy!!!
pa
Colombia
entera
Ayyyy!!!
Für
ganz
Kolumbien
Tan
entradito
en
años
So
schon
in
die
Jahre
gekommen
Y
sigo
pendiente
Und
ich
achte
immer
noch
darauf
Pendiente
de
tu
vida
Achte
auf
dein
Leben
Pendiente
de
tu
suerte
Achte
auf
dein
Schicksal
Tan
entradito
en
años
So
schon
in
die
Jahre
gekommen
Si
lo
se,
si
bien
los
he
llevado
Ja,
ich
weiß
es,
ja,
ich
habe
sie
gut
getragen
Yo
no
se
como
quieren
que
les
diga
Ich
weiß
nicht,
wie
ihr
wollt,
dass
ich
es
euch
sage
Ay
yo
no
se,
hay
cuantos
golpe
a
mi
me
han
dado
Ay,
ich
weiß
nicht,
wie
viele
Schläge
man
mir
gegeben
hat
Ay
yo
no
se,
todos
los
golpes
que
me
han
dado
Ay,
ich
weiß
nicht,
all
die
Schläge,
die
man
mir
gegeben
hat
Me
han
dado
en
el
corazon,
aaayyyyyyyyyyyyyy
Man
hat
sie
mir
ins
Herz
gegeben,
aaayyyyyyyyyyyyyy
Me
han
dado
en
el
corazón
Man
hat
sie
mir
ins
Herz
gegeben
Me
han
dado
en
el
corazón
Man
hat
sie
mir
ins
Herz
gegeben
Estaba
sangrando
pero
ya
cicatrizo
Es
blutete,
aber
es
ist
schon
verheilt
Y
se
levanten
chino
de
pasión
Und
erhebt
sich
voller
Leidenschaft
Y
no
le
importa
si
es
un
palpitar
Und
es
ist
ihm
egal,
ob
es
ein
Herzschlag
ist
Es
que
es
fraguando
un
gran
dolor
Es
ist,
dass
es
einen
großen
Schmerz
schmiedet
Tan
entradito
en
años
So
schon
in
die
Jahre
gekommen
Y
sigo
soñando
Und
ich
träume
weiter
Hay
Carlos
Vives
se
acabo
Hey
Carlos
Vives,
es
ist
vorbei
El
querer
nadie
quiere
a
nadie
Das
Lieben,
niemand
liebt
niemanden
mehr
Se
rompio
el
querometro
Der
Liebesmesser
ist
zerbrochen
Tan
entradito
en
años
So
schon
in
die
Jahre
gekommen
Y
sigo
aprendiendo
Und
ich
lerne
weiter
Aprendo
de
la
vida
sin
tanta
indiferencia
Ich
lerne
vom
Leben
ohne
so
viel
Gleichgültigkeit
Tan
entradito
en
años
hay
hombre
So
schon
in
die
Jahre
gekommen,
ach
Mann
Y
sigo
aprendiendo
Und
ich
lerne
weiter
Aprendo
que
el
amor
es
cosa
rara
Ich
lerne,
dass
die
Liebe
etwas
Seltsames
ist
Aprendo,
que
tengo
sentimientos
Ich
lerne,
dass
ich
Gefühle
habe
Aprendo,
aprendo
de
mi
vida
Ich
lerne,
ich
lerne
aus
meinem
Leben
Por
eso
ando
contento
Deshalb
bin
ich
zufrieden
Hay
hombre
paq
respeten
Ach
Mann,
damit
sie
Respekt
haben
Tan
entradito
en
años
So
schon
in
die
Jahre
gekommen
Y
ahora
es
que
yo
puedo
Und
erst
jetzt
kann
ich
Amarte
con
ternura
Dich
mit
Zärtlichkeit
lieben
Amarte
sin
tormento
Dich
ohne
Qual
lieben
Tan
entradito
en
años
So
schon
in
die
Jahre
gekommen
Si
quizas,
muy
bien
los
he
llevado
Ja
vielleicht,
sehr
gut
habe
ich
sie
getragen
He
llevado
con
paciencia
mis
errores
Ich
habe
meine
Fehler
mit
Geduld
getragen
Y
he
pagado
con
tristeza
mis
locuras
Und
habe
meine
Verrücktheiten
mit
Traurigkeit
bezahlt
Y
tal
vez,
toditos
mis
dolores
Und
vielleicht,
all
meine
Schmerzen
Me
han
dado
en
el
corazon,
aaayyyyyyyyyyyyyy
Man
hat
sie
mir
ins
Herz
gegeben,
aaayyyyyyyyyyyyyy
Me
han
dado
en
el
corazón
Man
hat
sie
mir
ins
Herz
gegeben
Me
han
dado
en
el
corazón
Man
hat
sie
mir
ins
Herz
gegeben
Estaba
sangrando
pero
ya
cicatrizo
Es
blutete,
aber
es
ist
schon
verheilt
Y
se
levanten
chino
de
pasión
Und
erhebt
sich
voller
Leidenschaft
Y
no
le
importa
si
es
un
palpitar
Und
es
ist
ihm
egal,
ob
es
ein
Herzschlag
ist
Es
que
es
fraguando
un
gran
dolor
Es
ist,
dass
es
einen
großen
Schmerz
schmiedet
Tan
entradito
en
años
So
schon
in
die
Jahre
gekommen
Y
sigo
soñando...
Und
ich
träume
weiter...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.