Gustavo Bertoni - Unsheltered - translation of the lyrics into German

Unsheltered - Gustavo Bertonitranslation in German




Unsheltered
Schutzlos
As a kid
Als Kind
The grandma told his folks
sagte die Oma seinen Leuten:
"This boy has something strange
"Dieser Junge hat etwas Seltsames,
A mild dissarange"
eine milde Verstörung."
He stares at window panes
Er starrt auf Fensterscheiben,
Keeps himself company
leistet sich selbst Gesellschaft.
For every simple task
Für jede einfache Aufgabe
He shapes reality
formt er die Realität.
Oh, woe is he!
Oh, weh ihm!
On and on, there are places we go but never come back the same
Immer weiter, es gibt Orte, zu denen wir gehen, doch niemals als dieselben zurückkehren.
Unsheltered, where is the roof I used to know?
Schutzlos, wo ist das Dach, das ich einst kannte?
Off we go, I′ll send out the light I wish for.
Auf geht's, ich werde das Licht aussenden, das ich mir wünsche.
I write and I sing some folklore, hoping for future brighter days
Ich schreibe und singe etwas Folklore, hoffend auf zukünftige, hellere Tage.
Raised with care
Mit Sorgfalt aufgezogen,
Those worries silenced fast
verstummten diese Sorgen schnell.
But how could they predict
Doch wie konnten sie vorhersagen,
The voices wouldn't rest
dass die Stimmen nicht ruhen würden?
Some said addiction
Manche sagten Sucht,
Well, others just loneliness
nun, andere nur Einsamkeit.
The astros said It′s fine
Die Sterne sagten, es ist in Ordnung.
Anyway, who's to say what's right?
Wie auch immer, wer will sagen, was richtig ist?





Writer(s): Gustavo Bertoni Jardim


Attention! Feel free to leave feedback.