Lyrics and translation Gustavo Cordera, Charo Bogarín & Mariana Baraj - El Impenetrable
El Impenetrable
Непроходимый лес
Veré
caer,
veré
caer,
veré
caer
Увижу,
как
падает,
увижу,
как
падает,
увижу,
как
падает
Sobre
el
Chaco
mucha
lluvia,
На
Чако
много
дождя,
Sobre
el
gran
monte
querido
irá
a
llover
На
любимый
великий
лес
пойдет
дождь
Con
la
fuerza
de
la
música.
С
силой
музыки.
Que
el
arrepentimiento
sea
sincero
Пусть
раскаяние
будет
искренним
Y,
la
voz,
agradecida.
И
голос
благодарным.
Es
que
el
impenetrable
se
está
secando
Ведь
непроходимый
лес
высыхает
Por
la
sed
de
tu
codicia.
Из-за
жажды
твоей
алчности.
La
posesión
es
amor
letal...
Владение
— это
смертельная
любовь...
El
milagro
es
delicado
como
el
ala
Чудо
хрупко,
как
крыло
De
una
mariposa,
Бабочки,
A
la
vez
tan
complicado
y
tan
simple
В
то
же
время
такое
сложное
и
такое
простое
Como
una
sola
gota.
Как
одна
капля.
A
veces
se
hace
grande
como
el
fuego
Иногда
оно
становится
большим,
как
огонь
Que
viene
de
una
chispa,
Который
возникает
из
искры,
Pero
somos
animales
que
aún
creemos
Но
мы
— животные,
которые
все
еще
верят,
Que
el
dinero
lo
es
todo
en
la
vida.
Что
деньги
— это
все
в
жизни.
Tanto
desvelo
para
que
se
duerma
el
alma...
Столько
бессонницы,
чтобы
душа
уснула...
Y
no
vea
que
la
piel
que
así
mal
quiere,
И
не
видела,
что
кожа,
которую
она
так
не
любит,
Es
su
piel
malherida,
Это
ее
израненная
кожа,
Y
aceptamos
a
la
tierra
que
tatúa
И
мы
принимаем
землю,
которая
вытатуировывает
Una
mortal
sequía.
Смертельную
засуху.
Igual
siento
una
alegría
acá
en
el
pecho,
Все
равно
я
чувствую
радость
здесь,
в
груди,
Porque
tengo
mucha
fe,
todavía,
Потому
что
у
меня
еще
много
веры,
En
el
monte
hay
brujerías
que
aún
pueden
В
лесу
есть
волшебство,
которое
все
еще
может
Sanar
con
melodías.
Исцелять
мелодиями.
Que
van
al
cielo
en
forma
de
plegarias...
Которые
поднимаются
к
небу
в
виде
молитв...
Veré
caer,
veré
caer,
veré
caer
Увижу,
как
падает,
увижу,
как
падает,
увижу,
как
падает
Sobre
el
Chaco
mucha
lluvia,
На
Чако
много
дождя,
Sobre
el
gran
monte
querido
irá
a
llover
На
любимый
великий
лес
пойдет
дождь
Con
la
fuerza
de
la
música.
С
силой
музыки.
Que
el
arrepentimiento
sea
sincero
Пусть
раскаяние
будет
искренним
Y,
la
voz,
agradecida.
И
голос
благодарным.
Es
que
el
impenetrable
se
está
secando
Ведь
непроходимый
лес
высыхает
Por
la
sed
de
tu
codicia.
Из-за
жажды
твоей
алчности.
La
posesión
es
amor
letal...
Владение
— это
смертельная
любовь...
Ni
imataleqna
(Dios)
Ni
imataleqna
(Бог)
Ayem
na
choxoden
na
naq
(esta
es
mi
plegaria),
Ayem
na
choxoden
na
naq
(это
моя
молитва),
Ni
amataleqna
(Dios)
Ni
amataleqna
(Бог)
Ayim
anem
qa
ña'
acheq
(dame
lo
que
te
pido),
Ayim
anem
qa
ña'
acheq
(дай
мне
то,
о
чем
я
прошу),
Auot
lii
qaiqa
qaloxai
(agua
de
lluvia
sin
fin),
Auot
lii
qaiqa
qaloxai
(бесконечный
дождь),
Achoxodem,
achoxoden
(ten
piedad
de
mí,
ten
piedad
de
mí).
Achoxodem,
achoxoden
(сжалься
надо
мной,
сжалься
надо
мной).
Ni
amataleqna
(Dios)
Ni
amataleqna
(Бог)
Na
añi
na
Chaco
nauot
qaiqa
qaloxai
(caerá
en
el
Chaco
una
lluvia
sin
fin).
Na
añi
na
Chaco
nauot
qaiqa
qaloxai
(на
Чако
пойдет
бесконечный
дождь).
En
la
memoria
de
la
tierra
mía
В
памяти
моей
земли
Está
guardada
mi
salvación,
Хранится
мое
спасение,
Está
guardada
mi
comida,
Хранится
моя
еда,
Mis
sueños
de
liberación.
Мои
мечты
об
освобождении.
Que
no
me
faltes,
amiga,
Не
покидай
меня,
подруга,
Que,
sino,
falto
yo.
Иначе
покину
я.
Perdóname
la
herida
Прости
мне
рану
De
tanto
frío
corazón.
Столь
холодного
сердца.
Tanto
desvelo
para
que
se
duerma
el
alma...
Столько
бессонницы,
чтобы
душа
уснула...
Veré
caer,
veré
caer,
veré
caer
Увижу,
как
падает,
увижу,
как
падает,
увижу,
как
падает
Sobre
el
Chaco
mucha
lluvia,
На
Чако
много
дождя,
Sobre
el
gran
monte
querido
irá
a
llover
На
любимый
великий
лес
пойдет
дождь
Con
la
fuerza
de
la
música.
С
силой
музыки.
Que
el
arrepentimiento
sea
sincero
Пусть
раскаяние
будет
искренним
Y,
la
voz,
agradecida.
И
голос
благодарным.
Es
que
el
impenetrable
se
está
secando
Ведь
непроходимый
лес
высыхает
Por
la
sed
de
tu
codicia.
Из-за
жажды
твоей
алчности.
La
posesión
es
amor
letal...
Владение
— это
смертельная
любовь...
Lalala,
lalala...
Лалала,
лалала...
Amor
letal.
Смертельная
любовь.
Amor
letal.
Смертельная
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera
Attention! Feel free to leave feedback.