Lyrics and translation Gustavo Cordera - Así Como el Volcán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Como el Volcán
Как вулкан
Se
escucha
en
el
cielo
desde
un
tiempo
sin
edad,
Слышно
в
небесах
с
незапамятных
времён,
La
selva
hace
silencio
cuando
él
comienza
a
hablar.
Джунгли
замолкают,
когда
он
начинает
говорить.
El
fuego
de
su
sangre
viene
a
ser
un
lugar,
Огонь
его
крови
становится
местом,
Que
trae
vida
nueva
desde
un
tiempo
inmemorial.
Что
приносит
новую
жизнь
с
древнейших
времён.
Es
el
rey
San
Carlos,
un
señor
volcan,
Это
король
Сан-Карлос,
господин
вулкан,
Un
hombre
activo
con
vientre
maternal.
Мужчина
деятельный
с
материнским
чревом.
El
me
va
a
quemar,
Он
меня
сожжёт,
Si
es
mi
amigo.
Если
он
мой
друг.
El
me
va
a
quemar,
Он
меня
сожжёт,
Si
se
lo
pido.
Если
я
попрошу.
El
me
va
a
quemar,
Он
меня
сожжёт,
Me
sacrificaré.
Я
принесу
себя
в
жертву.
Preciso
del
poder
Мне
нужна
сила
Atesora
el
misterio
de
la
creación,
Он
хранит
тайну
творения,
Así
como
escondemos
nuestro
corazón.
Так
же,
как
мы
скрываем
своё
сердце.
Parece
desalmado
porque
no
tiene
piedad,
Кажется
бездушным,
потому
что
не
знает
жалости,
Pero
es
fuego
sagrado
de
la
eternidad.
Но
это
священный
огонь
вечности.
Así
es
el
misterio
de
las
cosas
que
son,
Такова
тайна
вещей,
которые
существуют,
Parecen
desalmadas
y
sin
corazón.
Они
кажутся
бездушными
и
бессердечными.
El
me
va
a
quemar,
Он
меня
сожжёт,
Si
es
mi
amigo.
Если
он
мой
друг.
El
me
va
a
quemar,
Он
меня
сожжёт,
Si
se
lo
pido.
Если
я
попрошу.
El
me
va
a
quemar,
Он
меня
сожжёт,
Me
sacrificaré.
Я
принесу
себя
в
жертву.
Preciso
el
poder
de
su
lava.
Мне
нужна
сила
его
лавы.
Así
como
el
volcan
es
nuestro
corazón,
Как
вулкан,
так
и
наше
сердце,
Que
quema
hasta
que
ocurre
una
transformación.
Горит,
пока
не
произойдет
преобразование.
No
te
apagues
sin
quemar,
Не
угасай,
не
сгорев,
Si
somos
amigos.
Если
мы
друзья.
No
te
apagues
sin
quemar,
Не
угасай,
не
сгорев,
Yo
te
lo
pido.
Я
тебя
прошу.
No
te
apagues
sin
quemar,
Не
угасай,
не
сгорев,
Me
sacrificaré.
Я
принесу
себя
в
жертву.
Tu
vientre
maternal,
es
mi
lava
Твоё
материнское
чрево
- моя
лава.
Oh
uh
oh
oh.
О-о
у-у
о-о-о.
Oh
uh
oh
ohhhh.
О-о
у-у
о-о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera
Attention! Feel free to leave feedback.