Gustavo Cordera - Así Como el Volcán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gustavo Cordera - Así Como el Volcán




Así Como el Volcán
Как вулкан
Se escucha en el cielo desde un tiempo sin edad,
Слышно в небесах с незапамятных времён,
La selva hace silencio cuando él comienza a hablar.
Джунгли замолкают, когда он начинает говорить.
El fuego de su sangre viene a ser un lugar,
Огонь его крови становится местом,
Que trae vida nueva desde un tiempo inmemorial.
Что приносит новую жизнь с древнейших времён.
Es el rey San Carlos, un señor volcan,
Это король Сан-Карлос, господин вулкан,
Un hombre activo con vientre maternal.
Мужчина деятельный с материнским чревом.
El me va a quemar,
Он меня сожжёт,
Si es mi amigo.
Если он мой друг.
El me va a quemar,
Он меня сожжёт,
Si se lo pido.
Если я попрошу.
El me va a quemar,
Он меня сожжёт,
Me sacrificaré.
Я принесу себя в жертву.
Preciso del poder
Мне нужна сила
De su lava.
Его лавы.
Atesora el misterio de la creación,
Он хранит тайну творения,
Así como escondemos nuestro corazón.
Так же, как мы скрываем своё сердце.
Parece desalmado porque no tiene piedad,
Кажется бездушным, потому что не знает жалости,
Pero es fuego sagrado de la eternidad.
Но это священный огонь вечности.
Así es el misterio de las cosas que son,
Такова тайна вещей, которые существуют,
Parecen desalmadas y sin corazón.
Они кажутся бездушными и бессердечными.
Ohhh.
О-о-о.
El me va a quemar,
Он меня сожжёт,
Si es mi amigo.
Если он мой друг.
El me va a quemar,
Он меня сожжёт,
Si se lo pido.
Если я попрошу.
El me va a quemar,
Он меня сожжёт,
Me sacrificaré.
Я принесу себя в жертву.
Preciso el poder de su lava.
Мне нужна сила его лавы.
Así como el volcan es nuestro corazón,
Как вулкан, так и наше сердце,
Que quema hasta que ocurre una transformación.
Горит, пока не произойдет преобразование.
Ohhh.
О-о-о.
No te apagues sin quemar,
Не угасай, не сгорев,
Si somos amigos.
Если мы друзья.
No te apagues sin quemar,
Не угасай, не сгорев,
Yo te lo pido.
Я тебя прошу.
No te apagues sin quemar,
Не угасай, не сгорев,
Me sacrificaré.
Я принесу себя в жертву.
Tu vientre maternal, es mi lava
Твоё материнское чрево - моя лава.
Uh oh oh.
У-у-у о-о-о.
Oh uh oh oh.
О-о у-у о-о-о.
Oh uh oh ohhhh.
О-о у-у о-о-о-о.





Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera


Attention! Feel free to leave feedback.