Lyrics and translation Gustavo Cordera - Lo Verdadero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
viejas
protestas,
antiguos
reclamos
All
the
old
protests,
old
claims
Está
confirmado,
ya
se
controlaron
Have
been
confirmed,
they've
been
controlled
Y
en
esa
gran
trampa
que
nos
colocaron
And
in
that
great
trap
that
they've
set
us
in
Cayó
nuestra
lucha,
que
fue
mi
alegría
Our
struggle
has
fallen,
which
was
my
joy
Y
nuestra
bandera
de
la
rebeldía
And
our
flag
of
rebellion
Nos
fue
arrebatada
por
la
intervención
Has
been
taken
from
us
by
the
interference
De
los
tibios
Of
the
lukewarm
Yo
luché
porque
sentía
que
no
me
querían
I
fought
because
I
felt
like
I
wasn't
wanted
Y
por
defenderme,
estoy
lleno
de
heridas
And
in
defending
myself,
I'm
full
of
wounds
No
fui
amoroso
ni
fui
solidario
I
wasn't
loving
or
considerate
Fui
intransigente
y
totalitario
I
was
intransigent
and
dictatorial
Y
todo
lo
que
hice
es
buscar
al
culpable
And
all
I
did
was
look
for
the
guilty
party
Para
que
repare
la
falta
de
amor
To
make
up
for
the
lack
of
love
Y
hoy,
de
regreso
a
mi
alma
And
today,
back
in
my
soul
Suelto
un
profundo
suspiro
I
release
a
deep
sigh
Que
va
dejando
un
espacio
That
leaves
a
space
A
otra
inhalación
For
another
inhalation
Lo
que
es
verdadero
What
is
true
Se
revela,
se
desviste
Reveals
itself,
undresses
itself
Lo
que
realmente
existe
What
truly
exists
No
precisa
una
razón
que
lo
explique
Doesn't
require
a
reason
to
explain
it
Sé
que
estar
incluido
no
es
cosa
barata
I
know
that
being
included
doesn't
come
cheap
O
fui
un
esclavo
o
fui
una
rata
Either
I
was
a
slave
or
I
was
a
rat
Huyendo
a
la
sombra
para
mi
cuidado
Fleeing
into
the
shadows
for
my
own
safety
Y
todos
los
pasos
que
fueron
errados
And
all
the
steps
that
were
wrong
Siguieron
la
luz
de
mi
propia
estrella
Followed
the
light
of
my
own
star
Que
me
iluminaba
en
mi
evolución,
eh
Which
illuminated
me
in
my
evolution
Si
te
he
exigido
un
beso,
no
lo
merecía
If
I've
demanded
a
kiss
from
you,
I
didn't
deserve
it
Y
si
te
he
juzgado
me
he
equivocado
And
if
I've
judged
you,
I've
made
a
mistake
Y,
si
alguna
vez
te
he
aconsejado
And,
if
I've
ever
given
you
advice
Es
porque
seguro
te
he
subestimado
It's
because
I've
surely
underestimated
you
Si
andás
por
la
vida
tan
desorientada
If
you're
walking
through
life
so
disoriented
Buscándote
un
alma,
como
lo
hago
yo
Searching
for
a
soul,
as
I
do
El
sacrificio
no
alcanza
Sacrifice
isn't
enough
Sufro
y
tampoco
existo
I
suffer
and
I
don't
exist
either
No
necesita
más
armas
It
doesn't
need
more
weapons
Mi
revolución
My
revolution
Lo
que
es
verdadero
What
is
true
Se
revela,
se
desviste
Reveals
itself,
undresses
itself
Lo
que
realmente
existe
What
truly
exists
No
precisa
explicación
Doesn't
need
an
explanation
Lo
que
es
verdadero
What
is
true
No
pelea
ni
resiste
Doesn't
fight
or
resist
Lo
que
realmente
existe
What
truly
exists
No
precisa
una
razón
que
lo
explique
Doesn't
need
a
reason
to
explain
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera
Attention! Feel free to leave feedback.