Lyrics and translation Gustavo Elis - La Última Vez
La Última Vez
Последний раз
Juré
quererte
por
toda
la
eternidad
Я
клялся
любить
тебя
всю
вечность
Pero
el
tiempo
no
nos
dio
la
oportunidad
Но
время
не
дало
нам
такой
возможности
Teniendo
la
virtud
de
tenerte,
toca
decir
adiós
Имея
счастье
обладать
тобой,
я
должен
сказать
прощай
Pero
al
cruzar
esa
puerta
no
encontrarás
respuestas
Но
переступив
этот
порог,
ты
не
найдешь
ответов
De
por
qué
se
acabó
(que
se
acabó)
Почему
все
кончено
(кончено)
La
última
vez
y
mañana
te
olvido
Последний
раз,
и
завтра
я
забуду
тебя
La
última
vez
y
de
ti
me
despido
Последний
раз,
и
я
прощаюсь
с
тобой
La
última
vez
que
me
beso
contigo
Последний
раз,
когда
я
целую
тебя
Por
ahora
abrázame
(por
ahora
abrázame)
Сейчас
обними
меня
(сейчас
обними
меня)
Que
no
hay
tiempo
que
perder
Нам
некогда
терять
время
La
última
vez
y
mañana
te
olvido
Последний
раз,
и
завтра
я
забуду
тебя
La
última
vez
y
de
ti
me
despido
Последний
раз,
и
я
прощаюсь
с
тобой
La
última
vez
que
me
beso
contigo
Последний
раз,
когда
я
целую
тебя
Por
ahora
abrázame
(por
ahora
abrázame)
Сейчас
обними
меня
(сейчас
обними
меня)
Que
no
hay
tiempo
que
perder
Нам
некогда
терять
время
No
es
hora
de
buscar
culpables
Сейчас
не
время
искать
виноватых
De
nuestros
problemas
no
quiero
que
me
hables
Не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне
о
наших
проблемах
Que
no
terminemos
es
inevitable
Неминуемо,
что
мы
расстанемся
Pasaremos
una
noche
inolvidable
Мы
проведем
незабываемую
ночь
Y
lo
haremos
lento
И
мы
сделаем
это
медленно
Que
solo
tu
voz
opaque
este
silencio
Пусть
твоя
тишина
заглушит
этот
голос
Hoy
voy
a
nadar
contra
mis
sentimientos
Сегодня
я
буду
бороться
против
своих
чувств
Y
aunque
cueste
aceptarlo
И
хотя
его
трудно
принять
Las
promesas
se
las
llevó
el
viento,
girl
Обещания
уносит
ветер,
дорогая
Quizás
lo
que
dimos
no
es
suficiente
Возможно,
того,
что
мы
дали,
недостаточно
No
pudimos
ir
contra
la
corriente
Мы
не
смогли
плыть
против
течения
Por
más
que
intentamos
nos
tocó
perder
Мы
пытались,
но
нам
пришлось
уступить
Las
promesas
se
las
llevó
el
viento,
girl
Обещания
уносит
ветер,
дорогая
Quizás
lo
que
dimos
no
es
suficiente
Возможно,
того,
что
мы
дали,
недостаточно
No
pudimos
ir
contra
la
corriente
Мы
не
смогли
плыть
против
течения
No
existen
culpables,
tampoco
inocentes
Нет
виновных,
нет
и
невинных
La
última
vez
y
mañana
te
olvido
Последний
раз,
и
завтра
я
забуду
тебя
La
última
vez
y
de
ti
me
despido
Последний
раз,
и
я
прощаюсь
с
тобой
La
última
vez
que
me
beso
contigo
Последний
раз,
когда
я
целую
тебя
Por
ahora
abrázame
(por
ahora
abrázame)
Сейчас
обними
меня
(сейчас
обними
меня)
Que
no
hay
tiempo
que
perder
Нам
некогда
терять
время
Extrañaré
tu
cuerpo
encima
de
mi
cama
Я
буду
скучать
по
твоему
телу
в
моей
постели
Pasar
horas
viéndonos
sin
decir
nada
По
часам,
проведенным
в
молчаливом
созерцании
друг
друга
No
pierdas
tiempo
ven
y
abrázame
Не
теряй
времени,
подойди
и
обними
меня
Que
quiero
sentir
tu
calor
por
última
vez
Я
хочу
почувствовать
твое
тепло
в
последний
раз
Desde
hace
tiempo
(oh,
oh)
solo
quiero
tus
besos
Я
так
давно
(о,
о)
хочу
только
твоих
поцелуев
Dejémonos
de
labia
y
tanta
habladuría
Перестанем
болтать
и
говорить
глупости
Sera
la
última
vez
que
tú
vas
a
ser
mía
Это
будет
последний
раз,
когда
ты
будешь
моей
En
la
mañana
llega
el
sol
Утром
взойдет
солнце
Anunciando
que
lo
nuestro
en
el
pasado
se
quedó
Возвещая,
что
наша
история
осталась
в
прошлом
Pero
al
cruzar
esa
puerta
Но
переступив
этот
порог
No
encontrarás
respuestas
Ты
не
найдешь
ответов
De
por
qué
se
acabó
(se
acabó)
Почему
все
кончено
(кончено)
La
última
vez
y
mañana
te
olvido
Последний
раз,
и
завтра
я
забуду
тебя
La
última
vez
y
de
ti
me
despido
Последний
раз,
и
я
прощаюсь
с
тобой
La
última
vez
que
me
beso
contigo
Последний
раз,
когда
я
целую
тебя
Por
ahora
abrázame
(uh,
uh,
uh)
Сейчас
обними
меня
(ух,
ух,
ух)
Que
no
hay
tiempo
que
perder
Нам
некогда
терять
время
(La
última
vez
y
mañana
te
olvido)
(Последний
раз,
и
завтра
я
забуду
тебя)
No
perdamos
tiempo
Не
будем
терять
время
(La
última
vez
y
de
ti
me
despido)
(Последний
раз,
и
я
прощаюсь
с
тобой)
Cierra
los
ojos
y
abrázame
Закрой
глаза
и
обними
меня
Gustavo
Elis
Густаво
Элис
(La
última
vez
que
me
beso
contigo)
(Последний
раз,
когда
я
целую
тебя)
Efren
Feeling
Music
Efren
Feeling
Music
(Por
ahora
abrázame,
que
no
hay
tiempo
que
perder)
(Сейчас
обними
меня,
нам
некогда
терять
время)
Hey,
hey,
tengo
un
sick
boy
Эй,
эй,
у
меня
есть
сик
бой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Elis
Attention! Feel free to leave feedback.