Lyrics and translation Gustavo Elis - La Última Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Vez
Последний раз
Juré
quererte
por
toda
la
eternidad
Клялся
любить
тебя
вечно
Pero
el
tiempo
no
nos
dio
la
oportunidad
Но
время
не
дало
нам
шанса
Teniendo
la
virtud
de
tenerte,
toca
decir
adiós
Имея
счастье
быть
с
тобой,
приходится
сказать
прощай
Pero
al
cruzar
esa
puerta
no
encontrarás
respuestas
Но,
переступив
этот
порог,
ты
не
найдешь
ответа
De
por
qué
se
acabó
(que
se
acabó)
На
вопрос,
почему
все
кончено
(почему
все
кончено)
La
última
vez
y
mañana
te
olvido
Последний
раз,
а
завтра
я
тебя
забуду
La
última
vez
y
de
ti
me
despido
Последний
раз,
и
с
тобой
я
прощаюсь
La
última
vez
que
me
beso
contigo
Последний
раз
целую
тебя
Por
ahora
abrázame
(por
ahora
abrázame)
А
сейчас
обними
меня
(а
сейчас
обними
меня)
Que
no
hay
tiempo
que
perder
Ведь
времени
терять
нельзя
La
última
vez
y
mañana
te
olvido
Последний
раз,
а
завтра
я
тебя
забуду
La
última
vez
y
de
ti
me
despido
Последний
раз,
и
с
тобой
я
прощаюсь
La
última
vez
que
me
beso
contigo
Последний
раз
целую
тебя
Por
ahora
abrázame
(por
ahora
abrázame)
А
сейчас
обними
меня
(а
сейчас
обними
меня)
Que
no
hay
tiempo
que
perder
Ведь
времени
терять
нельзя
No
es
hora
de
buscar
culpables
Не
время
искать
виноватых
De
nuestros
problemas
no
quiero
que
me
hables
О
наших
проблемах
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
Que
no
terminemos
es
inevitable
То,
что
мы
расстаемся,
неизбежно
Pasaremos
una
noche
inolvidable
Мы
проведем
незабываемую
ночь
Y
lo
haremos
lento
И
сделаем
это
медленно
Que
solo
tu
voz
opaque
este
silencio
Пусть
только
твой
голос
нарушит
эту
тишину
Hoy
voy
a
nadar
contra
mis
sentimientos
Сегодня
я
буду
бороться
со
своими
чувствами
Y
aunque
cueste
aceptarlo
И
хотя
это
трудно
принять
Las
promesas
se
las
llevó
el
viento,
girl
Обещания
унес
ветер,
девочка
Quizás
lo
que
dimos
no
es
suficiente
Возможно,
то,
что
мы
дали
друг
другу,
недостаточно
No
pudimos
ir
contra
la
corriente
Мы
не
смогли
плыть
против
течения
Por
más
que
intentamos
nos
tocó
perder
Как
ни
старались,
нам
пришлось
проиграть
Las
promesas
se
las
llevó
el
viento,
girl
Обещания
унес
ветер,
девочка
Quizás
lo
que
dimos
no
es
suficiente
Возможно,
то,
что
мы
дали
друг
другу,
недостаточно
No
pudimos
ir
contra
la
corriente
Мы
не
смогли
плыть
против
течения
No
existen
culpables,
tampoco
inocentes
Нет
виноватых,
нет
и
невиновных
La
última
vez
y
mañana
te
olvido
Последний
раз,
а
завтра
я
тебя
забуду
La
última
vez
y
de
ti
me
despido
Последний
раз,
и
с
тобой
я
прощаюсь
La
última
vez
que
me
beso
contigo
Последний
раз
целую
тебя
Por
ahora
abrázame
(por
ahora
abrázame)
А
сейчас
обними
меня
(а
сейчас
обними
меня)
Que
no
hay
tiempo
que
perder
Ведь
времени
терять
нельзя
Extrañaré
tu
cuerpo
encima
de
mi
cama
Я
буду
скучать
по
твоему
телу
на
моей
кровати
Pasar
horas
viéndonos
sin
decir
nada
По
часам,
которые
мы
проводили,
глядя
друг
на
друга,
не
говоря
ни
слова
No
pierdas
tiempo
ven
y
abrázame
Не
теряй
времени,
иди
и
обними
меня
Que
quiero
sentir
tu
calor
por
última
vez
Я
хочу
почувствовать
твое
тепло
в
последний
раз
Desde
hace
tiempo
(oh,
oh)
solo
quiero
tus
besos
Уже
давно
(ох,
ох)
я
хочу
только
твоих
поцелуев
Dejémonos
de
labia
y
tanta
habladuría
Давай
оставим
пустые
слова
и
болтовню
Sera
la
última
vez
que
tú
vas
a
ser
mía
Это
будет
последний
раз,
когда
ты
будешь
моей
En
la
mañana
llega
el
sol
Утром
взойдет
солнце
Anunciando
que
lo
nuestro
en
el
pasado
se
quedó
Ознаменуя,
что
наше
осталось
в
прошлом
Pero
al
cruzar
esa
puerta
Но,
переступив
этот
порог
No
encontrarás
respuestas
Ты
не
найдешь
ответа
De
por
qué
se
acabó
(se
acabó)
На
вопрос,
почему
все
кончено
(все
кончено)
La
última
vez
y
mañana
te
olvido
Последний
раз,
а
завтра
я
тебя
забуду
La
última
vez
y
de
ti
me
despido
Последний
раз,
и
с
тобой
я
прощаюсь
La
última
vez
que
me
beso
contigo
Последний
раз
целую
тебя
Por
ahora
abrázame
(uh,
uh,
uh)
А
сейчас
обними
меня
(ух,
ух,
ух)
Que
no
hay
tiempo
que
perder
Ведь
времени
терять
нельзя
(La
última
vez
y
mañana
te
olvido)
(Последний
раз,
а
завтра
я
тебя
забуду)
No
perdamos
tiempo
Не
будем
терять
времени
(La
última
vez
y
de
ti
me
despido)
(Последний
раз,
и
с
тобой
я
прощаюсь)
Cierra
los
ojos
y
abrázame
Закрой
глаза
и
обними
меня
Gustavo
Elis
Gustavo
Elis
(La
última
vez
que
me
beso
contigo)
(Последний
раз
целую
тебя)
Efren
Feeling
Music
Efren
Feeling
Music
(Por
ahora
abrázame,
que
no
hay
tiempo
que
perder)
(А
сейчас
обними
меня,
ведь
времени
терять
нельзя)
Hey,
hey,
tengo
un
sick
boy
Эй,
эй,
у
меня
есть
больной
парень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Elis
Attention! Feel free to leave feedback.