Lyrics and translation Gustavo Elis - Se Supone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
supone
que
eres
pasado
Предполагается,
что
ты
в
прошлом,
Y
que
te
debo
olvidar
И
что
я
должен
тебя
забыть.
Se
supone,
que
no
me
importe
Предполагается,
что
мне
все
равно,
Imaginarte
con
alguien
más
Представлять
тебя
с
кем-то
другим.
Que
lo
que
fuimos
ya
quedó
atrás
Что
то,
что
было
между
нами,
осталось
позади,
Y
alguien
que
te
ame
tanto
no
vas
a
encontrar
И
ты
не
найдешь
никого,
кто
любил
бы
тебя
так
же
сильно.
Se
supone
que
ya
reaccione
Предполагается,
что
я
уже
оправился,
Y
que
te
debo
soltar
И
что
я
должен
тебя
отпустить.
Se
supone
que
te
perdone
Предполагается,
что
я
тебя
прощу,
Que
haga
que
no
me
importan
tus
intenciones
Что
мне
безразличны
твои
намерения,
Que
no
me
afecten
tus
deciciones
Что
меня
не
трогают
твои
решения,
Y
no
me
duelan
tus
decepciones
И
не
ранят
твои
разочарования.
Se
supone
que
ya
ni
busque
Предполагается,
что
я
даже
не
ищу
Tu
nombre
por
Instagram
Твое
имя
в
Instagram.
En
mi
presente
tu
estás
ausente
В
моем
настоящем
тебя
нет,
Y
lo
tengo
que
aceptar
И
я
должен
это
принять.
Como
si
nada,
ya
tú
no
estas
Как
будто
ничего
не
было,
тебя
больше
нет,
Y
tú
quieres
que
valla
a
buscarte
А
ты
хочешь,
чтобы
я
пришел
и
нашел
тебя.
Se
supone
que
ya
reaccione
Предполагается,
что
я
уже
оправился,
Y
que
te
debo
soltar
И
что
я
должен
тебя
отпустить.
Se
supone,
que
eres
pasado
Предполагается,
что
ты
в
прошлом,
Y
que
te
debo
olvidar
И
что
я
должен
тебя
забыть.
Se
supone
que
no
me
importe
Предполагается,
что
мне
все
равно,
Imaginarte
con
alguien
más
Представлять
тебя
с
кем-то
другим.
Que
lo
que
fuimos
ya
quedó
atrás
Что
то,
что
было
между
нами,
осталось
позади,
Y
alguien
que
te
ame
tanto
no
vas
a
encontrar
И
ты
не
найдешь
никого,
кто
любил
бы
тебя
так
же
сильно.
Se
supone,
que
ya
reaccione
Предполагается,
что
я
уже
оправился,
Y
que
te
debo
soltar
И
что
я
должен
тебя
отпустить.
(Se
supone,
y
que
te
debo
soltar)
(Предполагается,
и
что
я
должен
тебя
отпустить)
(Se
supone,
y
que
te
debo
soltar)
(Предполагается,
и
что
я
должен
тебя
отпустить)
(Se
supone,
y
que
te
debo
soltar)
(Предполагается,
и
что
я
должен
тебя
отпустить)
(Se
supone,
y
que
te
debo
soltar)
(Предполагается,
и
что
я
должен
тебя
отпустить)
(¿Cómo
no
desearte?,
si
bien
tú
sabes)
(Как
мне
не
желать
тебя,
если
ты
знаешь,)
(Que
los
primeros
son
los
mejores)
(Что
первые
- самые
лучшие)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Josue Herrera Alexander, Loiniel Alejandro Pacheco Silva, Eduardo Borges, Gustavo Ramirez, Bakhos Greige
Album
Sad
date of release
14-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.