Gustavo Lara - A la Sombra de los Ángeles (Versión Acústica) - translation of the lyrics into Russian




A la Sombra de los Ángeles (Versión Acústica)
В тени ангелов (Акустическая версия)
Sabes que tuve que hacer para poder decirte lo que
Знаешь, что мне пришлось сделать, чтобы сказать тебе то, что
Voy a contarte en esta noche triste, pues ya mañana
Я расскажу тебе этой грустной ночью, ведь уже завтра
Lejos, muy lejos tengo que irme, y aunque
Далеко, очень далеко мне нужно уехать, и хотя
Me duela he venido para despedirme.
Мне больно, я пришел, чтобы попрощаться.
Fuimos amigos muchos años eso bien lo entiendo
Мы были друзьями много лет, это я хорошо понимаю,
Y hoy vengo a confesarte lo que
И сегодня я пришел признаться тебе в том, что
Siento hace tiempo, tiembla mi voz
Чувствую уже давно, дрожит мой голос,
Y poco a poco me cobija el miedo, no se
И понемногу меня охватывает страх, не знаю,
Si corra o sera mejor quedarme quieto.
Бежать мне или лучше остаться на месте.
Te comprendo, tu no esperabas que te
Я понимаю тебя, ты не ожидала, что я
Saliera con esto, y hoy te ries en mi cara y
Выдам тебе это, и сегодня ты смеешься мне в лицо и
Me preguntas si es en juego,
Спрашиваешь, это шутка?
Mira mis ojos y date cuenta que es en serio
Посмотри в мои глаза и пойми, что это всерьез.
No hay palabras disfrazadas y le sobran argumentos
Нет притворных слов, и достаточно аргументов,
Para decirte que te amo y que vivir sin
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя и что жить без
Ti no puedo, aunque quiera no doy
Тебя не могу, хоть и пытаюсь, не получается.
Nena tu no imaginas cuantas veces
Милая, ты не представляешь, сколько раз
Me toco negar que te amaba, entender que
Мне приходилось отрицать, что я люблю тебя, убеждать себя, что
Era otra persona a la que adoraba
Это другой человек, которого я обожал
Y hasta el mundo le daba,
И которому отдавал весь мир.
Y nena tu no imaginas cuantas veces
И, милая, ты не представляешь, сколько раз
Me toco negar que te amaba
Мне приходилось отрицать, что я люблю тебя,
Entender que era otra persona
Убеждать себя, что это другой человек,
A la que adoraba y hasta el mundo le daba
Которого я обожал и которому отдавал весь мир.
Y hasta el mundo le daba.
И которому отдавал весь мир.
II
II
Cada segundo esta arrastrando la hora de marcharme
Каждая секунда приближает час моего ухода,
Al momento preciso donde debere
К тому моменту, когда мне придется
Dejarte, si por mi fuera de inmediato dejaria
Оставить тебя. Если бы это зависело от меня, я бы сразу перестал
De amarte, pero no puedo porque el
Тебя любить, но не могу, потому что сердце
Corazon podira odirme.
Может меня возненавидеть.
Voy a esconderme el el silencio para no extrañarte
Я спрячусь в тишине, чтобы не скучать по тебе,
E intentare en mis sueños tenerte y abrazarte
И буду пытаться видеть тебя во снах и обнимать.
No te preocupes que este tema no
Не волнуйся, эта тема больше не
Vuelve a tocarse porque lo que
Будет подниматься, потому что я
No quiero es que de mi te canses,
Не хочу, чтобы ты от меня устала.
Sufrimiento porque te empeñas en hacerme tanto daño
Страдаю, потому что ты упорно причиняешь мне столько боли.
Si no dejare de amarla y aunque estemos
Но я не перестану любить тебя, даже если мы будем
Distanciados y aunque yo se que a
Далеко друг от друга, и хотя я знаю, что
Muchos les parece extraño ella
Многим это кажется странным, ты
Es sombra de mi alma y por eso la quiero tanto
Тень моей души, и поэтому я так тебя люблю.
Sere un esclavo de su encanto
Я буду рабом твоего очарования.
No importa que pase un milenio y,
Неважно, пройдет ли тысячелетие, и,
Lo juro por DIOS, nena tu no imaginas
Клянусь БОГОМ, милая, ты не представляешь,
Cuantas veces me toco negar que te
Сколько раз мне приходилось отрицать, что я люблю
Amaba, entender que era otra persona a la
Тебя, убеждать себя, что это другой человек,
Que adoraba y hasta el mundo le daba.
Которого я обожал и которому отдавал весь мир.
Y nena tu no imaginas cuantas veces me toco negar
И, милая, ты не представляешь, сколько раз мне приходилось отрицать,
Que te amaba, entender que era otra persona
Что я люблю тебя, убеждать себя, что это другой человек,
A la que adoraba y hasta el mundo le daba.
Которого я обожал и которому отдавал весь мир.
Y nena tu no imaginas cuantas veces me toco negar
И, милая, ты не представляешь, сколько раз мне приходилось отрицать,
Que amaba, entender que era otra persona
Что я люблю тебя, убеждать себя, что это другой человек,
A la que adoraba y hasta el mundo le daba.
Которого я обожал и которому отдавал весь мир.
Ahhhhhhh...
Ааааааххх...
Ella es sombra de mi alma.
Ты - тень моей души.





Writer(s): Garcia Florez Jose Ramon, Marugan Rodriguez Alfredo


Attention! Feel free to leave feedback.