Lyrics and translation Gustavo Lara - Aliento Con Aliento
Aliento Con Aliento
Дыхание к дыханию
No
apagues
la
luz
por
favor
Не
гаси
свет,
прошу
тебя
Me
gustaría
estar
siempre
así
Я
хотел
бы
всегда
быть
так
Entre
tus
brazos,
boca
con
boca
murmurando
В
твоих
объятиях,
губами
к
губам,
шепча
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Prefiero
que
no
cierres
los
ojos
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
не
закрывала
глаза
Mientras
hacemos
el
amor
Пока
мы
любим
друг
друга
En
esta
habitación
В
этой
комнате
Que
sabe
todos
mis
secretos
mejor
que
yo
Которая
знает
все
мои
секреты
лучше
меня
самого
Ojalá
nos
viera
el
sol,
aliento
con
aliento
Если
бы
нас
увидел
рассвет,
дыхание
к
дыханию
Deshojar
la
flor
de
la
pasión
Срывая
лепестки
цветка
страсти
Si
pudiera
dar
marcha
atrás
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
No
cambiaría
nada
esta
vez
Я
бы
ничего
не
изменил
на
этот
раз
Valió
la
pena
abrir
de
par
en
par
las
puertas
Стоило
распахнуть
настежь
двери
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Me
gusta
que
me
abrazes
muy
fuerte
Мне
нравится,
как
ты
обнимаешь
меня
крепко
Después
de
hacernos
el
amor
После
того,
как
мы
любили
друг
друга
Mientras
tus
labios
van
Пока
твои
губы
Culebreando
igual
que
peces
en
una
oración
Извиваются,
словно
рыбки
в
молитве
Ojalá
nos
viera
el
sol,
aliento
con
aliento
Если
бы
нас
увидел
рассвет,
дыхание
к
дыханию
Deshojar
la
flor
de
la
pasión
Срывая
лепестки
цветка
страсти
Mientras
duerme
la
ciudad
Пока
спит
город
Consigo
hacer
mis
sueños
realidad
Я
могу
воплотить
свои
мечты
в
реальность
Pero
sigo
queriendo
más
Но
я
продолжаю
хотеть
большего
Más
adentro,
más
fuerte
Глубже,
сильнее
Más
en
un
rosario
del
que
no
hay
final
Больше,
в
четках
без
конца
Deja
que
nos
vea
el
sol,
aliento
con
aliento
Позволь
нам
увидеть
рассвет,
дыхание
к
дыханию
Enredados
en
mi
habitación
Переплетенными
в
моей
комнате
Una
noche
no
será
Одной
ночи
не
хватит
Jamás
bastante
para
compensar
Никогда
не
хватит,
чтобы
компенсировать
Media
vida
detrás
de
ti
Полжизни,
проведенной
в
погоне
за
тобой
Como
lobo
detrás
de
ti
Как
волк,
идущий
по
твоему
следу
Dame
más
tiempo
Дай
мне
больше
времени
Necesito
más
Мне
нужно
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Alfredo Marugan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.