Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Precio de la Pasión
Der Preis der Leidenschaft
Sueña
tanto
Elena,
So
sehr
träumt
Elena,
Por
las
noches
en
la
cama
nachts
im
Bett,
Que
le
dan
despierta
el
alba.
dass
die
Morgendämmerung
sie
wach
findet.
Juan
da
posiciones,
Juan
gibt
Stellungen
vor,
En
las
cartas
es
doctor
beim
Kartenlegen
ist
er
ein
Meister
Y
anda
de
estación
a
coches.
und
wandert
von
Bahnhof
zu
Wagen.
Mientras
las
estrellas
Solange
die
Sterne
Corran
sueltas
por
sus
venas
frei
durch
ihre
Adern
fließen,
Pagarán
los
dos
el
precio
de
la
pasión.
werden
beide
den
Preis
der
Leidenschaft
bezahlen.
Sáltate
la
escuela,
Schwänz
die
Schule,
Vamos
a
tu
habitación,
gehen
wir
in
dein
Zimmer,
Se
que
no
hay
nadie
en
tu
casa.
ich
weiß,
dass
niemand
bei
dir
zu
Hause
ist.
Insiste,
pelea
por
quitarle
el
pantalón
Er
besteht
darauf,
kämpft
darum,
ihr
die
Hose
auszuziehen
Y
promete
que
la
ama.
und
verspricht,
dass
er
sie
liebt.
Mientras
haya
estrellas
Solange
es
Sterne
gibt
Y
ardan
como
hoy
sus
venas,
und
ihre
Adern
brennen
wie
heute,
Pagarán
los
dos
el
precio
de
la
pasión.
werden
beide
den
Preis
der
Leidenschaft
bezahlen.
"Mi
padre,
te
lo
juro,
nos
mata,
"Mein
Vater,
ich
schwör's
dir,
bringt
uns
um,
Ayúdame
a
ordenar
la
sala,
hilf
mir,
das
Wohnzimmer
aufzuräumen,
Vigila,
no
nos
vayan
a
encontrar"
pass
auf,
dass
sie
uns
nicht
finden"
Átate
las
botas,
Schnür
deine
Stiefel,
Salgo
y
nadie
en
la
escalera.
Ich
geh
raus,
niemand
ist
im
Treppenhaus.
Juan
está
lanzado,
Juan
ist
in
Fahrt,
Le
pidió
prestado
al
jefe
er
hat
sich
vom
Chef
geliehen
El
coche
y
huye
con
Elena.
das
Auto
und
flieht
mit
Elena.
Hebrios
de
caricias,
Berauscht
von
Zärtlichkeiten,
Respirando
gasolina
Benzin
atmend,
Huyen
con
el
sol
naciente.
fliehen
sie
mit
der
aufgehenden
Sonne.
Mientras
haya
estrellas
Solange
es
Sterne
gibt
Y
ardan
como
hoy
sus
venas,
und
ihre
Adern
brennen
wie
heute,
Pagarán
los
dos
el
precio
de
la
pasión.
werden
beide
den
Preis
der
Leidenschaft
bezahlen.
Mientras
haya
estrellas
Solange
es
Sterne
gibt
Y
ardar
como
hoy
sus
venas,
und
ihre
Adern
brennen
wie
heute,
Pagarán
los
dos
el
precio
de
la
pasión.
werden
beide
den
Preis
der
Leidenschaft
bezahlen.
Pagarán
los
dos
el
precio
de
la
pasión...
Werden
beide
den
Preis
der
Leidenschaft
bezahlen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Marugan Rodriguez Alfredo
Attention! Feel free to leave feedback.