Gustavo Lara - Fuego y Arena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gustavo Lara - Fuego y Arena




Fuego y Arena
Огонь и песок
Después de un mes de acribillar
После месяца безудержного писания
Los cuadernos con tu nombre sin parar,
Твоего имени в тетрадях без остановки,
Y empapelarme la ciudad
И после того, как я обклеил весь город
De te quieros sin conseguir avanzar.
Признаниями в любви, не добившись никакого прогресса.
Cuando decidí tirar la toalla y olvidar,
Когда я решил сдаться и забыть,
Quiso la casualidad que coincidieramos y ya.
Случайная встреча все решила, и вот.
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Una creciente pasión.
Всё возрастающая страсть.
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Una tormenta de amor enfermizamente cruel.
Любовная буря, болезненно жестокая.
Y no es por tu forma de besar,
И дело не в том, как ты целуешь,
Ni siquiera tu aire tan particular.
И даже не в твоей особой манере держаться.
Es tu manera de arrugar
Дело в том, как ты морщишь
Los morritos por lo ando en este down.
Губки, из-за чего я схожу с ума.
Si algo me puede matar
Если что-то может меня убить,
Es ese tartamudear pegajozo con que
Так это это прилипчивое заикание, которым ты
Ametrallas: bésame.
Расстреливаешь меня: поцелуй меня.
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Una creciente pasión.
Всё возрастающая страсть.
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Una violenta pasión condenadamente cruel.
Неистовая страсть, чертовски жестокая.
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Un arrebato que me dejó sin control a penas.
Порыв, который сразу лишил меня контроля.
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Una violenta pasión que me cortó las venas.
Неистовая страсть, которая перерезала мне вены.
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Un arrebato que me dejó sin control las venas.
Порыв, который лишил меня контроля над венами.
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Fuego y arena,
Огонь и песок,
Una violenta pasión que me cortó las venas.
Неистовая страсть, которая перерезала мне вены.





Writer(s): Mario Ablanedo, M. David Boradoni


Attention! Feel free to leave feedback.