Lyrics and translation Gustavo Lara - No Vuelvas a Pararte Frente a Mi (Acustica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvas a Pararte Frente a Mi (Acustica)
Не Появляйся Больше Передо Мной (Акустика)
Lo
siento,
pero
lo
tienes
que
oir
Прости,
но
ты
должна
это
услышать,
Ya
no
te
quiero,
cansado
estoy
de
verte
y
de
fingir
Я
тебя
больше
не
люблю,
я
устал
тебя
видеть
и
притворяться,
Que
todo
es
bello
que
como
fue,
que
como
sucedio?
Что
все
прекрасно,
как
раньше,
как
это
случилось?
Son
mil
eventos,
tu
eras
para
mi,
mi
adoracion
Тысяча
событий,
ты
была
для
меня
всем,
моим
обожанием.
No
tengo
mas
palabras
que
decir
Мне
больше
нечего
сказать,
Flojera
me
da
discutir
Мне
лень
спорить,
De
nada
sirve
ya
tu
llanto
Твои
слезы
больше
ничего
не
значат,
Despierto
de
tu
encanto
Я
освободился
от
твоих
чар,
Hoy
me
voy
a
ir
de
ti
Сегодня
я
ухожу
от
тебя.
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной,
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной.
No
vuelvo
a
permitirme
que
nadie
vuelva
a
herirme
Я
больше
не
позволю
никому
ранить
меня,
El
tonto
que
no
se
ama,
reacciono
Глупец,
который
не
любит
себя,
наконец,
очнулся.
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной,
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной.
Que
puedo
revelarme
y
golpear
hasta
vengarme
Я
могу
взбунтоваться
и
бить,
пока
не
отомщу
Del
trato
que
a
mi
tu
amor
me
dio
За
то,
как
твоя
любовь
обошлась
со
мной.
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной.
Lo
siento,
pero
lo
tienes
que
oir
Прости,
но
ты
должна
это
услышать,
Ya
no
te
quiero,
no
sabes
tu
lo
bien
que
me
hace
a
mi
Я
тебя
больше
не
люблю,
ты
не
знаешь,
как
мне
хорошо
Decirte
esto
que
en
lo
que
siento,
no
hay
error
Говорить
тебе
это,
в
том,
что
я
чувствую,
нет
ошибки,
Hoy
estas
muerta,
te
lo
dice
mi
corazón
Сегодня
ты
мертва
для
меня,
тебе
говорит
это
мое
сердце.
No
tengo
mas
palabras
que
decir
Мне
больше
нечего
сказать,
Flojera
me
da
discutir
Мне
лень
спорить,
De
nada
sirve
ya
tu
llanto
Твои
слезы
больше
ничего
не
значат,
Despierto
de
tu
encanto
Я
освободился
от
твоих
чар,
Hoy
me
voy
a
ir
de
ti
Сегодня
я
ухожу
от
тебя.
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной,
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной.
No
vuelvo
a
permitirme
que
nadie
vuelva
a
herirme
Я
больше
не
позволю
никому
ранить
меня,
El
tonto
que
no
se
ama,
reacciono
Глупец,
который
не
любит
себя,
наконец,
очнулся.
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной,
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной.
Que
puedo
revelarme
y
golpear
hasta
vengarme
Я
могу
взбунтоваться
и
бить,
пока
не
отомщу
Del
trato
que
a
mi
tu
amor
me
dio
За
то,
как
твоя
любовь
обошлась
со
мной.
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной.
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной,
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной.
No
vuelvo
a
permitirme
que
nadie
vuelva
a
herirme
Я
больше
не
позволю
никому
ранить
меня,
El
tonto
que
no
se
ama,
reacciono
Глупец,
который
не
любит
себя,
наконец,
очнулся.
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной,
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной.
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной,
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной,
No
vuelvas
a
pararte
frente
a
mi
Не
появляйся
больше
передо
мной,
El
trato
q
tu
amor
me
dio
Как
твоя
любовь
обошлась
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Lara Sosa, Mario Molina Aviles
Attention! Feel free to leave feedback.