Gustavo Lara - Yo Soy el Hombre - translation of the lyrics into German

Yo Soy el Hombre - Gustavo Laratranslation in German




Yo Soy el Hombre
Ich bin der Mann
Yo soy el hombre
Ich bin der Mann
Que tiene la dicha de tenerte
Der das Glück hat, dich zu haben
Al volver a nuestro hogar
Wenn ich nach Hause komme
Y ahi encontrarte
Und dich dort vorzufinden
Para darte los besos que no te pude dar
Um dir die Küsse zu geben, die ich dir nicht geben konnte
Yo soy el hombre al que entregaste tu inocencia
Ich bin der Mann, dem du deine Unschuld gabst
Y despues de tantos años
Und nach so vielen Jahren
Me compartes tu calor
Teilst du deine Wärme mit mir
Yo soy el hombre mas afortunado de este mundo
Ich bin der glücklichste Mann auf dieser Welt
No me cambio por ninguno ni un segundo
Ich tausche mit niemandem, nicht für eine Sekunde
Es tal mi suerte al saberme yo de ti
So groß ist mein Glück, zu wissen, dass ich zu dir gehöre
No me acostumbro a estar sin ti
Ich gewöhne mich nicht daran, ohne dich zu sein
Yo soy el hombre y aun si no e sido perfecto
Ich bin der Mann, und auch wenn ich nicht perfekt gewesen bin
Soy el elegido por tu afecto
Bin ich der Auserwählte deiner Zuneigung
Por tus manos de caricia
Wegen deiner zärtlichen Hände
Por tus labios de sonrisa
Wegen deiner lächelnden Lippen
Y tu eres mia mia mia a morir
Und du bist mein, mein, mein bis in den Tod
Yo soy el hombre al que entregaste tu inocencia
Ich bin der Mann, dem du deine Unschuld gabst
Y despues de tantos años
Und nach so vielen Jahren
Me compartes tu calor
Teilst du deine Wärme mit mir
Yo soy el hombre mas afortunado de este mundo
Ich bin der glücklichste Mann auf dieser Welt
No me cambio por ninguno ni un segundo
Ich tausche mit niemandem, nicht für eine Sekunde
Es tal mi suerte al saberme yo de ti
So groß ist mein Glück, zu wissen, dass ich zu dir gehöre
No me acostumbro no me acostumbro a estar sin ti
Ich gewöhne mich nicht, ich gewöhne mich nicht daran, ohne dich zu sein
Yo soy el hombre mas afortunado de este mundo
Ich bin der glücklichste Mann auf dieser Welt
No me cambio por ninguno ni un segundo
Ich tausche mit niemandem, nicht für eine Sekunde
Es tal mi suerte al saberme yo de ti
So groß ist mein Glück, zu wissen, dass ich zu dir gehöre
No me acostumbro a estar sin ti
Ich gewöhne mich nicht daran, ohne dich zu sein
Yo soy el hombre y aun si no e sido perfecto
Ich bin der Mann, und auch wenn ich nicht perfekt gewesen bin
Soy el elegido por tu afecto
Bin ich der Auserwählte deiner Zuneigung
Por tus manos de caricia
Wegen deiner zärtlichen Hände
Por tus labios de sonrisa
Wegen deiner lächelnden Lippen
Y tu eres mia mia mia a morir
Und du bist mein, mein, mein bis in den Tod
Ohhh a morir
Ohhh bis in den Tod





Writer(s): Gustavo Lara Sosa, Mario Molina Aviles


Attention! Feel free to leave feedback.