Lyrics and translation Gustavo Lastra - Nuevo Sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuevo Sentimiento
Новое чувство
Aveces
cuando
escucho
tu
nombre...
Иногда,
когда
я
слышу
твое
имя...
Inesperadamente
yo
siento
dolor...
Неожиданно
я
чувствую
боль...
Aun
así
me
gusta
que
seas
espada,
И
все
же
мне
нравится,
что
ты
как
клинок,
Que
se
me
clava
dentro,
cuando
te
veo...
Oh
viejo
sentimiento...
Который
вонзается
в
меня,
когда
я
вижу
тебя...
О,
старое
чувство...
De
cuando
en
cuando
me
ahogo
en
un
Время
от
времени
я
тону
в
Anhelo
y
me
pregunto:
¿ que
hacer
para
vivir?
Тоске
и
спрашиваю
себя:
что
делать,
чтобы
жить?
Aun
así
yo
sueño
despierto,
s
И
все
же
я
мечтаю
наяву,
Ueño
que
te
beso
pero
no
te
tengo...
oh
viejo
sentimiento
Мечтаю
поцеловать
тебя,
но
тебя
нет
рядом...
О,
старое
чувство...
Y
estas
postrada
indiferente
a
la
mañana
aprisionada
en
tu
campana
de
И
ты
лежишь
безразличная
к
утру,
заточенная
в
своем
хрустальном
Cristal...
Aun
así
yo
veo
en
tu
mirada
gotas
de
agua
Колоколе...
И
все
же
я
вижу
в
твоем
взгляде
капли
чистой
воды
Clara
de
un
recuerdo
viejo...
Oh
nuevo
sentimiento...
Старого
воспоминания...
О,
новое
чувство...
Y
vas
girando
al
rededor
de
la
aurora
И
ты
кружишься
вокруг
зари
Acompañada
de
alguien
que
no
puedo
ver...
В
сопровождении
кого-то,
кого
я
не
вижу...
Te
vas
perdiendo
en
el
azul
de
las
Ты
теряешься
в
синеве
Palabras,
caminas
cegada,
pobre
enamorada...
Слов,
идешь
слепо,
бедная
влюбленная...
De
vez
en
cuando
percibo
tu
aroma
y
aunque
no
quiera
te
sigo
al
Время
от
времени
я
чувствую
твой
аромат,
и,
хоть
и
не
хочу,
слежу
за
тобой
Pasar...
aun
así
tu
no
marcas
mis
pasos,
Мимоходом...
и
все
же
ты
не
направляешь
мои
шаги,
Me
tropiezo
y
me
levanto
y
ya
no
recuerdo
aquel
viejo
sentimiento...
Я
спотыкаюсь
и
поднимаюсь,
и
уже
не
помню
то
старое
чувство...
Aun
ahora
yo
llevo
tu
esencia,
Даже
сейчас
я
ношу
в
себе
твою
сущность,
Todavía
espero
que
me
vengas
a
calmar...
Все
еще
надеюсь,
что
ты
придешь
меня
успокоить...
Aun
así
yo
no
escucho
mi
nombre
caer
de
tus
И
все
же
я
не
слышу
свое
имя
с
твоих
Labios,
permaneces
dentro...
Oh
viejo
sentimiento...
Губ,
ты
остаешься
внутри...
О,
старое
чувство...
Te
veo
escapando
en
la
penumbra
de
la
tarde
acompañada
de
tu
soledad,
Я
вижу,
как
ты
убегаешь
в
полумраке
вечера
в
сопровождении
своего
одиночества,
Aun
así
me
pides
que
te
acompañe
que
yo
no
me
И
все
же
ты
просишь
меня
пойти
с
тобой,
чтобы
я
не
Rezague...
pero
por
fin
haz
muerto...
Oh
nuevo
sentimiento...
Отставал...
но
наконец-то
ты
умерла...
О,
новое
чувство...
Y
vas
girando
al
rededor
de
la
aurora
И
ты
кружишься
вокруг
зари
Acompañada
de
alguien
que
no
puedo
ver...
В
сопровождении
кого-то,
кого
я
не
вижу...
Te
vas
perdiendo
en
el
azul
de
las
Ты
теряешься
в
синеве
Palabras,
caminas
cegada,
pobre
enamorada...
Слов,
идешь
слепо,
бедная
влюбленная...
Y
vas
girando
al
rededor
de
la
aurora
И
ты
кружишься
вокруг
зари
Acompañada
de
alguien
que
no
puedo
ver...
В
сопровождении
кого-то,
кого
я
не
вижу...
Te
vas
perdiendo
en
el
azul
de
las
Ты
теряешься
в
синеве
Palabras,
caminas
cegada,
pobre
enamorada...
Слов,
идешь
слепо,
бедная
влюбленная...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Retratos
date of release
11-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.