Gustavo Lastra - Nuevo Sentimiento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gustavo Lastra - Nuevo Sentimiento




Nuevo Sentimiento
Новое чувство
Aveces cuando escucho tu nombre...
Иногда, когда я слышу твое имя...
Inesperadamente yo siento dolor...
Неожиданно я чувствую боль...
Aun así me gusta que seas espada,
И все же мне нравится, что ты как клинок,
Que se me clava dentro, cuando te veo... Oh viejo sentimiento...
Который вонзается в меня, когда я вижу тебя... О, старое чувство...
De cuando en cuando me ahogo en un
Время от времени я тону в
Anhelo y me pregunto: ¿ que hacer para vivir?
Тоске и спрашиваю себя: что делать, чтобы жить?
Aun así yo sueño despierto, s
И все же я мечтаю наяву,
Ueño que te beso pero no te tengo... oh viejo sentimiento
Мечтаю поцеловать тебя, но тебя нет рядом... О, старое чувство...
Y estas postrada indiferente a la mañana aprisionada en tu campana de
И ты лежишь безразличная к утру, заточенная в своем хрустальном
Cristal... Aun así yo veo en tu mirada gotas de agua
Колоколе... И все же я вижу в твоем взгляде капли чистой воды
Clara de un recuerdo viejo... Oh nuevo sentimiento...
Старого воспоминания... О, новое чувство...
Y vas girando al rededor de la aurora
И ты кружишься вокруг зари
Acompañada de alguien que no puedo ver...
В сопровождении кого-то, кого я не вижу...
Te vas perdiendo en el azul de las
Ты теряешься в синеве
Palabras, caminas cegada, pobre enamorada...
Слов, идешь слепо, бедная влюбленная...
De vez en cuando percibo tu aroma y aunque no quiera te sigo al
Время от времени я чувствую твой аромат, и, хоть и не хочу, слежу за тобой
Pasar... aun así tu no marcas mis pasos,
Мимоходом... и все же ты не направляешь мои шаги,
Me tropiezo y me levanto y ya no recuerdo aquel viejo sentimiento...
Я спотыкаюсь и поднимаюсь, и уже не помню то старое чувство...
Aun ahora yo llevo tu esencia,
Даже сейчас я ношу в себе твою сущность,
Todavía espero que me vengas a calmar...
Все еще надеюсь, что ты придешь меня успокоить...
Aun así yo no escucho mi nombre caer de tus
И все же я не слышу свое имя с твоих
Labios, permaneces dentro... Oh viejo sentimiento...
Губ, ты остаешься внутри... О, старое чувство...
Te veo escapando en la penumbra de la tarde acompañada de tu soledad,
Я вижу, как ты убегаешь в полумраке вечера в сопровождении своего одиночества,
Aun así me pides que te acompañe que yo no me
И все же ты просишь меня пойти с тобой, чтобы я не
Rezague... pero por fin haz muerto... Oh nuevo sentimiento...
Отставал... но наконец-то ты умерла... О, новое чувство...
Y vas girando al rededor de la aurora
И ты кружишься вокруг зари
Acompañada de alguien que no puedo ver...
В сопровождении кого-то, кого я не вижу...
Te vas perdiendo en el azul de las
Ты теряешься в синеве
Palabras, caminas cegada, pobre enamorada...
Слов, идешь слепо, бедная влюбленная...
Y vas girando al rededor de la aurora
И ты кружишься вокруг зари
Acompañada de alguien que no puedo ver...
В сопровождении кого-то, кого я не вижу...
Te vas perdiendo en el azul de las
Ты теряешься в синеве
Palabras, caminas cegada, pobre enamorada...
Слов, идешь слепо, бедная влюбленная...






Attention! Feel free to leave feedback.