Lyrics and translation Gustavo Lins - Apaixonado Pela Sua Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaixonado Pela Sua Amiga
Влюблен в твою подругу
Tava
tudo
armado,
esquematizado
Все
было
подстроено,
спланировано,
Pra
você
ficar
comigo
Чтобы
ты
была
моей.
Fui
ao
teu
encontro,
todo
arrumado
Я
шел
на
встречу
с
тобой,
весь
такой
нарядный,
Nem
tinha
noção
do
perigo
И
не
подозревал
об
опасности.
Você
não
estava
sozinha
Ты
была
не
одна,
Levou
alguém,
mas
que
surpresa
Взяла
кого-то
с
собой,
вот
это
сюрприз.
Por
pouco
não
perdi
a
linha
Я
чуть
не
потерял
дар
речи,
Me
conquistou,
mas
que
beleza
Она
покорила
меня,
какая
же
красавица.
Eu
fiquei
olhando,
hipnotizado
Я
смотрел
на
нее
как
загипнотизированный,
E
até
rolou
um
clima
И
даже
возникла
какая-то
искра.
Fiquei
todo
sem
graça,
meio
alucinado
Я
был
совершенно
потерян,
словно
сумасшедший,
Tô
louco
por
essa
menina
Я
без
ума
от
этой
девушки.
Agora
não
vai
ter
mais
jeito
Теперь
уже
ничего
не
поделаешь,
Paixão
bateu
aqui
no
peito
Страсть
вспыхнула
в
моем
сердце.
Eu
sei
que
já
chegou
a
hora
Я
знаю,
что
пришло
время,
Não
fique
assim,
não
é
um
fora
Не
принимай
близко
к
сердцу,
это
не
отказ.
Vou
te
mandar
a
real
Скажу
тебе
честно,
Tô
apaixonado
pela
sua
amiga
Я
влюблен
в
твою
подругу.
Vê
se
não
fica
mal
Пожалуйста,
не
обижайся,
Mas
bota
ela
na
minha
fita
Но
сведи
меня
с
ней.
Vou
te
mandar
a
real
Скажу
тебе
честно,
Tô
apaixonado
pela
sua
amiga
Я
влюблен
в
твою
подругу.
Vê
se
não
fica
mal
Пожалуйста,
не
обижайся,
Mas
bota
ela
na
minha
fita
Но
сведи
меня
с
ней.
Tava
tudo
armado,
esquematizado
Все
было
подстроено,
спланировано,
Pra
você
ficar
comigo
Чтобы
ты
была
моей.
Fui
ao
teu
encontro,
todo
arrumado
Я
шел
на
встречу
с
тобой,
весь
такой
нарядный,
Nem
tinha
noção
do
perigo
И
не
подозревал
об
опасности.
Você
não
estava
sozinha
Ты
была
не
одна,
Levou
alguém,
mas
que
surpresa
Взяла
кого-то
с
собой,
вот
это
сюрприз.
Por
pouco
não
perdi
a
linha
Я
чуть
не
потерял
дар
речи,
Me
conquistou,
mas
que
beleza
Она
покорила
меня,
какая
же
красавица.
Eu
fiquei
olhando,
hipnotizado
Я
смотрел
на
нее
как
загипнотизированный,
E
até
rolou
um
clima
И
даже
возникла
какая-то
искра.
Fiquei
todo
sem
graça,
meio
alucinado
Я
был
совершенно
потерян,
словно
сумасшедший,
Tô
louco
por
essa
menina
Я
без
ума
от
этой
девушки.
Agora
não
vai
ter
mais
jeito
Теперь
уже
ничего
не
поделаешь,
Paixão
bateu
aqui
no
peito
Страсть
вспыхнула
в
моем
сердце.
Eu
sei
que
já
chegou
a
hora
Я
знаю,
что
пришло
время,
Não
fique
assim,
não
é
um
fora
Не
принимай
близко
к
сердцу,
это
не
отказ.
Vou
te
mandar
a
real
Скажу
тебе
честно,
Tô
apaixonado
pela
sua
amiga
Я
влюблен
в
твою
подругу.
Vê
se
não
fica
mal
Пожалуйста,
не
обижайся,
Mas
bota
ela
na
minha
fita
Но
сведи
меня
с
ней.
Vou
te
mandar
a
real
Скажу
тебе
честно,
Tô
apaixonado
pela
sua
amiga
Я
влюблен
в
твою
подругу.
Vê
se
não
fica
mal
(não
fica
mal)
Пожалуйста,
не
обижайся
(не
обижайся),
Mas
bota
ela
na
minha
fita
Но
сведи
меня
с
ней.
Mas
bota
ela
na
minha
fita
Но
сведи
меня
с
ней.
Vou
te
mandar
a
real
Скажу
тебе
честно,
Tô
apaixonado
pela
sua
amiga
Я
влюблен
в
твою
подругу.
Vê
se
não
fica
mal
(não
fica
mal)
Пожалуйста,
не
обижайся
(не
обижайся),
Mas
bota
ela
na
minha
fita
Но
сведи
меня
с
ней.
Vou
te
mandar
a
real
Скажу
тебе
честно,
Tô
apaixonado
pela
sua
amiga
Я
влюблен
в
твою
подругу.
Vê
se
não
fica
mal
Пожалуйста,
не
обижайся,
Mas
bota
ela
na
minha
fita
Но
сведи
меня
с
ней.
Mas
bota
ela
na
minha
fita
Но
сведи
меня
с
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Lins, Umberto Tavares, Victor Junior
Attention! Feel free to leave feedback.