Gustavo Lins - Não é Força, é Jeito - translation of the lyrics into German

Não é Força, é Jeito - Gustavo Linstranslation in German




Não é Força, é Jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra tudo dar certo, pro mundo mudar
Damit alles klappt, damit die Welt sich ändert
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra quem quer vencer na canção popular
Für den, der im Volkslied siegen will
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra fazer o gol e virar o placar
Um das Tor zu schießen und das Ergebnis zu drehen
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra fazer gostoso na hora de amar
Um es beim Lieben schön zu machen
Não é força é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
O amor nos fará renascer
Die Liebe wird uns wiedergebären
O amor vai nos fortificar
Die Liebe wird uns stärken
O amor vai nos dar a medida
Die Liebe wird uns das Maß geben
Da graça da vida pra a gente acertar
Der Anmut des Lebens, damit wir es richtig machen
Na esperança de um dia assistir
In der Hoffnung, eines Tages zu sehen
A justiça entre os homens vingar
Wie Gerechtigkeit unter den Menschen siegt
Nenhum pobre morrendo de fome
Kein Armer, der an Hunger stirbt
Nenhum rico querendo humilhar
Kein Reicher, der demütigen will
O amor
Die Liebe
É força que acende a paixão
Ist die Kraft, die Leidenschaft entfacht
Poesia que brota do chão
Poesie, die aus dem Boden sprießt
Mais forte que a própria razão
Stärker als die Vernunft selbst
quem sente
Nur wer fühlt
Um dia vai compreender
Wird eines Tages verstehen
Que o grande segredo da vida
Dass das große Geheimnis des Lebens
É amar pra valer
Ist, richtig zu lieben
Pra tudo dar certo, pro mundo mudar
Damit alles klappt, damit die Welt sich ändert
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra quem quer vencer na canção popular
Für den, der im Volkslied siegen will
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra fazer o gol e virar o placar
Um das Tor zu schießen und das Ergebnis zu drehen
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra fazer gostoso na hora de amar
Um es beim Lieben schön zu machen
Não é força é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
O amor nos fará renascer
Die Liebe wird uns wiedergebären
O amor vai nos fortificar
Die Liebe wird uns stärken
O amor vai nos dar a medida
Die Liebe wird uns das Maß geben
Da graça da vida pra a gente acertar
Der Anmut des Lebens, damit wir es richtig machen
Na esperança de um dia assistir
In der Hoffnung, eines Tages zu sehen
A justiça entre os homens vingar
Wie Gerechtigkeit unter den Menschen siegt
Nenhum pobre morrendo de fome
Kein Armer, der an Hunger stirbt
Nenhum rico querendo humilhar
Kein Reicher, der demütigen will
O amor
Die Liebe
É força que acende a paixão
Ist die Kraft, die Leidenschaft entfacht
Poesia que brota do chão
Poesie, die aus dem Boden sprießt
Mais forte que a própria razão
Stärker als die Vernunft selbst
quem sente
Nur wer fühlt
Um dia vai compreender
Wird eines Tages verstehen
Que o grande segredo da vida
Dass das große Geheimnis des Lebens
É amar pra valer
Ist, richtig zu lieben
Pra tudo dar certo, pro mundo mudar
Damit alles klappt, damit die Welt sich ändert
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra quem quer vencer na canção popular
Für den, der im Volkslied siegen will
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra fazer o gol e virar o placar
Um das Tor zu schießen und das Ergebnis zu drehen
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra fazer gostoso na hora de amar
Um es beim Lieben schön zu machen
Não é força é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Mas pra tudo dar certo, pro mundo mudar
Aber damit alles klappt, damit die Welt sich ändert
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra quem quer vencer na canção popular
Für den, der im Volkslied siegen will
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra fazer o gol e virar o placar
Um das Tor zu schießen und das Ergebnis zu drehen
Não é força, é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Pra fazer gostoso na hora de amar
Um es beim Lieben schön zu machen
Não é força é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl
Não é força é jeito
Nicht mit Kraft, sondern mit Gefühl





Writer(s): Gustavo Barreira Lins, Aloysio Pinheiro Reis


Attention! Feel free to leave feedback.