Lyrics and translation Gustavo Lins - Perdi o Freio
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Não
teve
jeito,
agora
esse
jogo
virou
Не
было
никакой
возможности,
теперь
эта
игра
оказалось
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Não
teve
jeito,
agora
esse
jogo
virou
Не
было
никакой
возможности,
теперь
эта
игра
оказалось
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Pensei
que
fosse
só
de
brincadeira
Я
думал,
что
это
только
шутка
Fosse
uma
besteira,
cheguei
a
falar
Бы
это
была
фигня,
я
пришел
говорить
Tem
nada
a
ver
me
amarrar
Не
имеет
ничего
общего
связать
меня
Mas
essa
mina
é
certeira
Но
эта
шахта
является
точным
Meio
feiticeira
e
me
deu
um
chá
Через
колдунья
и
дал
мне
на
чай
Aonde
a
gente
foi
parar
Туда,
где
людей
было
остановить
Agora
como
eu
faço
pra
correr?
Теперь,
как
я
я
могу
бежать?
Agora
como
eu
faço
pra
aceitar?
Теперь,
как
я
я
могу
принять?
Que
você
tá
mandando
em
tudo
e
não
perdoa
Что
ты
так
спешишь,
послав
все
и
не
прощает
Fazendo
meu
desejo
estremecer
Что
делает
мое
желание
съежиться
Tirando
a
minha
vida
do
lugar
Снятие
моей
жизни
место
E
pra
me
completar
eu
já
não
quero
outra
И
чтоб
заполнить
я
уже
не
хочу
другого
Lerê
rêrê,
lerê
rêrê,
rêrêrê
Lerê
rêrê,
lerê
rêrê,
rêrêrê
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Não
teve
jeito,
agora
esse
jogo
virou
Не
было
никакой
возможности,
теперь
эта
игра
оказалось
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Não
teve
jeito,
agora
esse
jogo
virou
Не
было
никакой
возможности,
теперь
эта
игра
оказалось
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Pensei
que
fosse
só
de
brincadeira
Я
думал,
что
это
только
шутка
Fosse
uma
besteira,
cheguei
a
falar
Бы
это
была
фигня,
я
пришел
говорить
Tem
nada
a
ver
me
amarrar
Не
имеет
ничего
общего
связать
меня
É,
mas
essa
mina
é
certeira
Это,
но
эта
шахта
является
точным
Meio
feiticeira
e
me
deu
um
chá
Через
колдунья
и
дал
мне
на
чай
Aonde
a
gente
foi
parar
Туда,
где
людей
было
остановить
Agora
como
eu
faço
pra
correr?
Теперь,
как
я
я
могу
бежать?
Agora
como
eu
faço
pra
aceitar?
Теперь,
как
я
я
могу
принять?
Que
você
tá
mandando
em
tudo
e
não
perdoa
Что
ты
так
спешишь,
послав
все
и
не
прощает
Fazendo
meu
desejo
estremecer
Что
делает
мое
желание
съежиться
Tirando
a
minha
vida
do
lugar
Снятие
моей
жизни
место
E
pra
me
completar
eu
já
não
quero
outra
И
чтоб
заполнить
я
уже
не
хочу
другого
Lerê
rêrê,
lerê
rêrê,
rêrêrê
Lerê
rêrê,
lerê
rêrê,
rêrêrê
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Não
teve
jeito,
agora
esse
jogo
virou
Не
было
никакой
возможности,
теперь
эта
игра
оказалось
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Não
teve
jeito,
agora
esse
jogo
virou
Не
было
никакой
возможности,
теперь
эта
игра
оказалось
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
(Perdi
o
freio)
(Я
потерял
тормоза)
(Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou)
(Я
думаю,
что
страсть
меня)
(Não
teve
jeito,
agora
esse
jogo
virou)
(Не
было
никакой
возможности,
сейчас
эту
игру
включена)
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou...
Я
думаю,
что
страсть
меня...
(Perdi
o
freio)
(Я
потерял
тормоза)
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Perdi
o
freio
Потерял
тормоза
(Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou)
(Я
думаю,
что
страсть
меня)
Não
teve
jeito,
agora
esse
jogo
virou
Не
было
никакой
возможности,
теперь
эта
игра
оказалось
Eu
acho
que
a
paixão
me
pegou
Я
думаю,
что
страсть
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Lins
Attention! Feel free to leave feedback.