Lyrics and translation Gustavo Lins - Pra Não Dar Bandeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Não Dar Bandeira
Чтобы не подавать виду
Eu
tentei
não
olhar
pra
você
Я
пытался
не
смотреть
на
тебя,
Pra
não
dar
bandeira
Чтобы
не
подавать
виду.
Disfarcei
pra
ninguém
perceber
Скрывал,
чтобы
никто
не
заметил,
Que
entre
nós
dois
Что
между
нами...
Tá
rolando
um
desejo,
um
querer
Разгорается
желание,
страсть,
Coisa
verdadeira
Что-то
настоящее.
E
se
o
teu
namorado
souber
А
если
твой
парень
узнает,
É
melhor
a
gente
parar
de
se
querer
Лучше
нам
перестать
хотеть
друг
друга,
É
arriscado
demais
me
entregar
pra
você
Слишком
рискованно
мне
отдаваться
тебе.
Mas
se
acaso
você
terminar
Но
если
вдруг
ты
расстанешься
Com
esse
cara,
vem
logo
me
ver
С
этим
парнем,
сразу
приходи
ко
мне,
Que
eu
tô
louco
pra
te
amar
Ведь
я
с
ума
схожу
от
желания
любить
тебя.
Eu
sonho
com
você
Мне
снишься
ты,
Que
você
me
beija
Что
ты
целуешь
меня.
Não
dá
mais
pra
esconder
Не
могу
больше
скрывать,
Vem
logo,
aceita!
Приходи
же,
прими!
Não
vê
que
esse
teu
namoro
Неужели
ты
не
видишь,
что
эти
твои
отношения
Não
vai
dar
em
nada
não,
em
nada
não?
Ни
к
чему
не
приведут,
совсем
ни
к
чему?
Não
tente
se
enganar
agora
Не
пытайся
обманывать
себя,
Está
apaixonada!
Ты
влюблена!
Eu
sonho
com
você
Мне
снишься
ты,
Que
você
me
beija
Что
ты
целуешь
меня.
Não
dá
mais
pra
esconder
Не
могу
больше
скрывать,
Vem
logo,
aceita!
Приходи
же,
прими!
Não
vê
que
esse
teu
namoro
Неужели
ты
не
видишь,
что
эти
твои
отношения
Não
vai
dar
em
nada?
Aham
Ни
к
чему
не
приведут?
Ага.
Não
tente
se
enganar
agora
Не
пытайся
обманывать
себя,
Está
apaixonada!
Ты
влюблена!
Eu
tentei
não
olhar
pra
você
Я
пытался
не
смотреть
на
тебя,
Pra
não
dar
bandeira
Чтобы
не
подавать
виду.
Disfarcei
pra
ninguém
perceber
Скрывал,
чтобы
никто
не
заметил,
Que
entre
nós
dois
Что
между
нами...
Tá
rolando
um
desejo,
um
querer
Разгорается
желание,
страсть,
Coisa
verdadeira
Что-то
настоящее.
E
se
o
teu
namorado
souber
А
если
твой
парень
узнает,
É
melhor
a
gente
parar
de
se
querer
Лучше
нам
перестать
хотеть
друг
друга,
É
arriscado
demais
me
entregar
pra
você
Слишком
рискованно
мне
отдаваться
тебе.
Mas
se
acaso
você
terminar
Но
если
вдруг
ты
расстанешься
Com
esse
cara,
vem
logo
me
ver
С
этим
парнем,
сразу
приходи
ко
мне,
Que
eu
tô
louco
pra
te
amar
Ведь
я
с
ума
схожу
от
желания
любить
тебя.
Eu
sonho
com
você
Мне
снишься
ты,
Que
você
me
beija
Что
ты
целуешь
меня.
Não
dá
mais
pra
esconder
Не
могу
больше
скрывать,
Vem
logo,
aceita!
Приходи
же,
прими!
Não
vê
que
esse
teu
namoro
Неужели
ты
не
видишь,
что
эти
твои
отношения
Não
vai
dar
em
nada,
em
nada
não?
Ни
к
чему
не
приведут,
совсем
ни
к
чему?
Não
tente
se
enganar
agora
Не
пытайся
обманывать
себя,
Está
apaixonada!
Ты
влюблена!
Eu
sonho
com
você
Мне
снишься
ты,
Que
você
me
beija
Что
ты
целуешь
меня.
Não
dá
mais
pra
esconder
Не
могу
больше
скрывать,
Vem
logo,
aceita!
Приходи
же,
прими!
Não
vê
que
esse
teu
namoro
Неужели
ты
не
видишь,
что
эти
твои
отношения
Não
vai
dar
em
nada?
Aham
Ни
к
чему
не
приведут?
Ага.
Não
tente
se
enganar
agora
Не
пытайся
обманывать
себя,
Está
apaixonada!
Ты
влюблена!
Eu
tentei
não
olhar
pra
você
Я
пытался
не
смотреть
на
тебя,
Pra
não
dar
bandeira
Чтобы
не
подавать
виду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Barreira Lins, Adaltro Magalhaes Gaviao
Attention! Feel free to leave feedback.