Gustavo Mioto feat. Dorgival Dantas - Tarde Demais - translation of the lyrics into German

Tarde Demais - Dorgival Dantas , Gustavo Mioto translation in German




Tarde Demais
Zu spät
Uma das preferidas da minha vida, viu?
Eines meiner Lieblingslieder, siehst du?
Eita, obrigado! (Que honra, muito obrigado!)
Wow, danke! (Welche Ehre, vielen Dank!)
Ah, começa! (Pois, ′bora!)
Ah, fang an! (Na dann, los geht's!)
tem um jeito de você entender
Es gibt nur einen Weg, damit du es verstehst
De uma maneira que te faça enxergar
Auf eine Weise, die dich erkennen lässt
Eu cansei de discutir com você
Ich bin es schon leid, mit dir zu diskutieren
Não adianta mais falar por falar
Es nützt nichts mehr, nur um des Redens willen zu reden
muito tempo que eu venho pensando
Schon seit langer Zeit denke ich darüber nach
Analisando nós dois
Analysiere uns beide
Perdi meu tempo com você brigando
Ich habe meine Zeit damit verschwendet, nur mit dir zu streiten
Não vou deixar pra depois
Ich werde es nicht auf später verschieben
Você não vai mudar, é fácil presumir
Du wirst dich nicht ändern, das ist leicht anzunehmen
A sua vida de aventuras dura pouco tempo
Dein abenteuerliches Leben dauert nicht lange
Até se arrepender
Bis du es bereust
Depois vem você, pedindo pra voltar
Dann kommst du wieder an und bittest darum, zurückzukommen
Como fez milhões de vezes
Wie du es schon millionenfach getan hast
Vem se lamentando
Kommst jammernd
Sofrendo, chorando
Leidend, weinend
É típico de você
Das ist typisch für dich
Não sei se pra ver, mas acho que eu estou mudando
Ich weiß nicht, ob man es sehen kann, aber ich glaube, ich verändere mich
Houve um tempo em que eu não podia nem te ver
Es gab eine Zeit, da konnte ich dich nicht einmal ansehen
E agora posso estar de frente a você
Und jetzt kann ich dir gegenüberstehen
Que o meu coração não sente mais nada (mais nada)
Und mein Herz fühlt nichts mehr (nichts mehr)
Me desculpa te falar, mas tenho que dizer
Entschuldige, dass ich es dir sage, aber ich muss es sagen
Que agora mesmo acreditando em você
Dass du dich, auch wenn ich dir jetzt glaube,
Você se apaixonou por mim na hora errada
Zur falschen Zeit in mich verliebt hast
Tarde demais
Zu spät
Tchau, tchau, vou
Tschüss, tschüss, ich gehe schon
É tarde demais
Es ist zu spät
Tchau, Tchau, amor
Tschüss, tschüss, Liebling
E eu não volto atrás
Und ich komme nicht zurück
Isso Mioto! (Tome xote, rapaz!)
So ist's, Mioto! (Nimm den Xote, Junge!)
Tamo junto com em Deus (Professor, me ensina, vai!)
Wir sind zusammen mit Glauben an Gott (Professor, lehre mich, los!)
tem um jeito de você entender
Es gibt nur einen Weg, damit du es verstehst
Uma maneira que te faça enxergar
Auf eine Weise, die dich erkennen lässt
Eu cansei de discutir com você
Ich bin es schon leid, mit dir zu diskutieren
Não adianta mais falar por falar
Es nützt nichts mehr, nur um des Redens willen zu reden
muito tempo que eu venho pensando
Schon seit langer Zeit denke ich darüber nach
Analisando nós dois
Analysiere uns beide
Perdi meu tempo com você brigando
Ich habe meine Zeit damit verschwendet, nur mit dir zu streiten
Não vou deixar pra depois
Ich werde es nicht auf später verschieben
Você não vai mudar, é fácil presumir
Du wirst dich nicht ändern, das ist leicht anzunehmen
A sua vida de aventura dura pouco tempo
Dein abenteuerliches Leben dauert nicht lange
Até se arrepender (Até se arrepender)
Bis du es bereust (Bis du es bereust)
Depois vem você, pedindo pra voltar
Dann kommst du wieder an und bittest darum, zurückzukommen
Como fez milhões de vezes
Wie du es schon millionenfach getan hast
Vem se lamentando
Kommst jammernd
Sofrendo, chorando (Amando)
Leidend, weinend (Liebend)
É típico de você típico de você)
Das ist typisch für dich (Das ist typisch für dich)
Não sei se pra ver, mas acho que eu estou mudando, ô
Ich weiß nicht, ob man es sehen kann, aber ich glaube, ich verändere mich, oh
Houve um tempo em que eu não podia nem te ver
Es gab eine Zeit, da konnte ich dich nicht einmal ansehen
Agora posso estar de frente a você
Jetzt kann ich dir gegenüberstehen
Que meu coração não sente mais nada
Und mein Herz fühlt nichts mehr
Me desculpa te falar, mas tenho que dizer
Entschuldige, dass ich es dir sage, aber ich muss es sagen
Que agora mesmo acreditando em você
Dass du dich, auch wenn ich dir jetzt glaube,
Você se apaixonou por mim na hora errada
Zur falschen Zeit in mich verliebt hast
Tarde demais, vai
Zu spät, los
Tchau, tchau, amor (Tchau, tchau, amor)
Tschüss, tschüss, Liebling (Tschüss, tschüss, Liebling)
É tarde demais
Es ist zu spät
Tchau, tchau, vou (Tchau, tchau, vou)
Tschüss, tschüss, ich gehe schon (Tschüss, tschüss, ich gehe schon)
E eu não volto atrás
Und ich komme nicht zurück
Tchau, tchau, amor (Amor)
Tschüss, tschüss, Liebling (Liebling)
É tarde demais
Es ist zu spät
Tchau, tchau, vou
Tschüss, tschüss, ich gehe schon
E eu não volto atrás (É)
Und ich komme nicht zurück (Ja)
Dependendo da situação, como é que faz?
Abhängig von der Situation, wie macht man das?
Situação complicada! (Eita!)
Komplizierte Situation! (Wow!)
Uma salva de almas, Dorgival (Obrigado, irmãozinho!)
Ein Applaus der Seelen, Dorgival (Danke, Brüderchen!)





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! Feel free to leave feedback.