Lyrics and translation Gustavo Mioto feat. Marília Mendonça - Restrição Sentimental - Ao Vivo
Restrição Sentimental - Ao Vivo
Emotional Restrictions - Live
A
próxima
música
é
uma
música
muito
especial
pra
mim
The
next
song
is
a
very
special
song
to
me
Quem
já
sabe
canta,
essa
aqui
tá
no
disco
novo
Whoever
already
knows
it,
sing
along,
it's
on
my
new
album
O
nome
dessa
música
é
Restrição
Sentimental
The
name
of
this
song
is
Restrição
Sentimental
Recomendam
They
recommend
Cortar
o
que
te
faz
mal
Cutting
out
what's
bad
for
you
Feito
quem
tem
pressão
alta
Like
someone
with
high
blood
pressure
E
tem
que
evitar
o
sal
Who
has
to
avoid
salt
Que
eu
tenho
paixões
excessivas
That
I
have
excessive
passions
Chocolate,
álcool
e
cafeína
Chocolate,
alcohol,
and
caffeine
E
o
maior
delas
não
tá
nessa
lista
And
the
biggest
one
of
all
is
not
on
this
list
é
o
vício
mais
difícil
de
perder
Are
the
hardest
addiction
to
break
Só
não
chega
perto,
que
eu
aceito
Just
don't
come
close,
and
I'll
accept
it
Eu
tô
de
regime
do
seu
beijo
I'm
on
a
diet
from
your
kisses
Gostar
de
você
só
me
faz
mal
Liking
you
only
hurts
me
A
partir
de
agora
é
restrição
sentimental
From
now
on,
it's
emotional
restrictions
Só
não
chega
perto,
que
eu
aceito
Just
don't
come
close,
and
I'll
accept
it
Eu
tô
de
regime
do
seu
beijo
I'm
on
a
diet
from
your
kisses
Gostar
de
você
só
me
faz
mal
Liking
you
only
hurts
me
A
partir
de
agora
é
restrição
sentimental
From
now
on,
it's
emotional
restrictions
É
o
vício
mais
difícil
de
perder
(Marília
Mendonça!)
Are
the
hardest
addiction
to
break
(Marília
Mendonça!)
Gustavo
Mioto,
eu
sou
viciada
em
você,
viu
Gustavo
Mioto,
I'm
addicted
to
you,
you
see
Canta
pra
mim,
Marília
Sing
to
me,
Marília
Recomendam
They
recommend
Cortar
o
que
te
faz
mal
Cutting
out
what's
bad
for
you
Como
quem
tem
pressão
alta
Like
someone
with
high
blood
pressure
Que
tem
que
evitar
o
sal
Who
has
to
avoid
salt
Que
eu
tenho
paixões
excessivas
That
I
have
excessive
passions
Chocolate,
álcool
e
cafeína
Chocolate,
alcohol,
and
caffeine
É
o
maior
delas,
não
tá
nessa
lista
The
biggest
one
of
all
is
not
on
this
list
É
o
vício
mais
difícil
de
perder
(quem
já
aprendeu
chega
assim)
Are
the
hardest
addiction
to
break
(Who
already
knows
it,
sing
along)
Só
não
chega
perto,
que
eu
aceito
Just
don't
come
close,
and
I'll
accept
it
Eu
tô
de
regime
do
seu
beijo
I'm
on
a
diet
from
your
kisses
Gostar
de
você
só
me
faz
mal
Liking
you
only
hurts
me
A
partir
de
agora
é
restrição
sentimental
From
now
on,
it's
emotional
restrictions
Só
não
chega
perto,
que
eu
aceito
Just
don't
come
close,
and
I'll
accept
it
Eu
tô
de
regime
do
seu
beijo
I'm
on
a
diet
from
your
kisses
Gostar
de
você
só
me
faz
mal
Liking
you
only
hurts
me
A
partir
de
agora
é
restrição
sentimental
From
now
on,
it's
emotional
restrictions
é
o
vício
mais
difícil
de
perder
Are
the
hardest
addiction
to
break
E
eu
nem
sei
se
eu
quero
deixar
esse
vício
And
I
don't
even
know
if
I
want
to
break
this
addiction
Nós
ainda
sempre
seremos
viciados
(eu
acho
que
não)
We
will
still
always
be
addicted
(I
don't
think
so)
Em
você,
Marília
(é,
eu
acho
que
não)
To
you,
Marília
(Yeah,
I
don't
think
so)
Deixa
pra
lá,
né
Forget
it,
right?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lara Menezes Da Silva, Dayane De Oliveira Camargo, Gustavo Pieroni Mioto
Attention! Feel free to leave feedback.