Gustavo Mioto - Abre A Porta - translation of the lyrics into German

Abre A Porta - Gustavo Miototranslation in German




Abre A Porta
Öffne die Tür
É o Mioto!
Das ist Mioto!
Mioto Mistura, volume um, canta assim!
Mioto Mix, Volume eins, singt so!
Mais uma vez você me liga em plena madrugada
Wieder einmal rufst du mich mitten in der Nacht an
pra descontar a raiva que ele te fez
Nur um die Wut abzulassen, die er dir angetan hat
No dia seguinte você vai embora
Am nächsten Tag gehst du weg
Feito papel, me usa e joga fora
Wie Papier, benutzt mich und wirfst mich weg
E eu fico aqui te esperando mais uma vez
Und ich bleibe hier und warte wieder auf dich
E mais uma vez eu não superei
Und wieder einmal habe ich es nicht überwunden
Se acha que estalando os dedos vou te ver
Wenn du denkst, dass ich zu dir komme, wenn du mit den Fingern schnippst
Abre a porta que eu aqui fora esperando você
Öffne die Tür, ich stehe hier draußen und warte auf dich
Se acha que estalando os dedos vou te ver
Wenn du denkst, dass ich zu dir komme, wenn du mit den Fingern schnippst
Abre a porta que eu aqui fora esperando você
Öffne die Tür, ich stehe hier draußen und warte auf dich
E toda vez que ele brigar, Mioto vai te ver
Und jedes Mal, wenn er sich streitet, wird Mioto dich besuchen
Ah, vai!
Ach, komm schon!
O não a gente tem, né?
Ein Nein haben wir ja schon, oder?
Não custa nada ter a humilhação também, vamo lá!
Es schadet ja nichts, auch noch die Demütigung zu haben, los geht's!
Mais uma vez você me liga em plena madrugada
Wieder einmal rufst du mich mitten in der Nacht an
pra descontar a raiva que ele te fez
Nur um die Wut abzulassen, die er dir angetan hat
No dia seguinte você vai embora
Am nächsten Tag gehst du weg
Feito papel, me usa e joga fora
Wie Papier, benutzt mich und wirfst mich weg
E eu fico aqui te esperando mais uma vez
Und ich bleibe hier und warte wieder auf dich
E mais uma vez eu não superei
Und wieder einmal habe ich es nicht überwunden
Se acha que estalando os dedos vou te ver
Wenn du denkst, dass ich zu dir komme, wenn du mit den Fingern schnippst
Abre a porta que eu aqui fora esperando você
Öffne die Tür, ich stehe hier draußen und warte auf dich
Se acha que estalando os dedos vou te ver
Wenn du denkst, dass ich zu dir komme, wenn du mit den Fingern schnippst
Abre a porta que eu aqui fora esperando você
Öffne die Tür, ich stehe hier draußen und warte auf dich
E toda vez que ele brigar, Mioto vai te ver
Und jedes Mal, wenn er sich streitet, wird Mioto dich besuchen
Deixa eu avisar
Lass mich dich warnen
Que toda vez que ele brigar, Mioto vai te ver, ai, ai, ai
Dass jedes Mal, wenn er sich streitet, Mioto dich besuchen wird, ai, ai, ai
Não gosto de causar intriga não
Ich stifte nicht gerne Intrigen, nein
Mas se a intriga causada
Aber wenn die Intrige schon gestiftet ist
O negócio é solucionar
Dann muss man sie lösen
Mioto vai te ver
Mioto wird dich besuchen





Writer(s): Gian Vasconcelos, Jujuba, Mateus Maia


Attention! Feel free to leave feedback.