Lyrics and translation Gustavo Mioto - Amor da Reconciliação - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor da Reconciliação - Ao Vivo
Любовь примирения - Вживую
Só
os
apaixonados
com
a
mãozinha
lá
em
cima
Только
влюблённые
с
поднятыми
руками
De
um
lado
e
pro
outro
Из
стороны
в
сторону
Eu
morro
de
medo
de
viver
na
solidão
Я
до
смерти
боюсь
жить
в
одиночестве
Mas
daria
tudo
pra
ter
1%
do
seu
coração
Но
я
бы
отдал
всё
за
1%
твоего
сердца
Apesar
dos
pesares
e
das
brigas
Несмотря
на
беды
и
ссоры
Ainda
sou
teu
Я
всё
ещё
твой
Se
for
pra
morrer,
que
seja
de
saudade
Если
и
умирать,
то
от
тоски
по
тебе
Se
for
pra
durar,
que
dure
a
eternidade
Если
суждено
продлиться,
то
пусть
длится
вечно
Se
mandar
mensagem
dizendo
te
amo
Если
отправляешь
сообщение
"люблю
тебя"
Que
seja
verdade
Пусть
это
будет
правдой
E
se
quer
saber,
por
que
tanto
amor
И
если
хочешь
знать,
почему
столько
любви
Por
que
a
gente
se
gosta
Почему
мы
нравимся
друг
другу
A
gente
se
ama,
a
gente
se
entende
Мы
любим
друг
друга,
мы
понимаем
друг
друга
Quando
você
tá
brava
Когда
ты
злишься
É
exatamente
quando
eu
estou
carente
Это
именно
тот
момент,
когда
я
нуждаюсь
в
тебе
Se
eu
te
peço
um
beijo,
você
diz
que
não
Если
я
прошу
у
тебя
поцелуй,
ты
говоришь
"нет"
Machuca
o
meu
coração
Это
ранит
моё
сердце
Mas
depois
de
um
segundo
vem
a
melhor
parte
Но
через
секунду
наступает
лучшая
часть
O
amor
da
reconciliação
Любовь
примирения
Comigo
assim
óh
Со
мной
вот
так
Se
for
pra
morrer,
que
seja
de
saudade
Если
и
умирать,
то
от
тоски
по
тебе
Se
for
pra
durar,
que
dure
a
eternidade
Если
суждено
продлиться,
то
пусть
длится
вечно
Se
mandar
mensagem
dizendo
te
amo
Если
отправляешь
сообщение
"люблю
тебя"
Que
seja
verdade
Пусть
это
будет
правдой
E
se
quer
saber,
por
que
tanto
amor
И
если
хочешь
знать,
почему
столько
любви
Por
que
a
gente
se
gosta
Почему
мы
нравимся
друг
другу
A
gente
se
ama,
a
gente
se
entende
Мы
любим
друг
друга,
мы
понимаем
друг
друга
Quando
você
tá
brava
Когда
ты
злишься
É
exatamente
quando
eu
estou
carente
Это
именно
тот
момент,
когда
я
нуждаюсь
в
тебе
Se
eu
te
peço
um
beijo,
você
diz
que
não
Если
я
прошу
у
тебя
поцелуй,
ты
говоришь
"нет"
Machuca
o
meu
coração
Это
ранит
моё
сердце
Mas
depois
de
um
segundo
vem
a
melhor
parte
Но
через
секунду
наступает
лучшая
часть
O
amor
da
reconciliação
Любовь
примирения
Por
que
a
gente
se
gosta
Почему
мы
нравимся
друг
другу
A
gente
se
ama,
a
gente
se
entende
Мы
любим
друг
друга,
мы
понимаем
друг
друга
Quando
você
tá
brava
Когда
ты
злишься
É
exatamente
quando
eu
estou
carente
Это
именно
тот
момент,
когда
я
нуждаюсь
в
тебе
Se
eu
te
peço
um
beijo,
você
diz
que
não
Если
я
прошу
у
тебя
поцелуй,
ты
говоришь
"нет"
Machuca
o
meu
coração
Это
ранит
моё
сердце
Mas
depois
de
um
segundo
vem
a
melhor
parte
Но
через
секунду
наступает
лучшая
часть
O
amor
da
reconciliação
Любовь
примирения
Mas
depois
de
um
segundo
vem
a
melhor
parte
Но
через
секунду
наступает
лучшая
часть
O
amor
da
reconciliação
Любовь
примирения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Dudu Borges, Davi Jonas Delmiro De Oliveira Silva, Gustavo Pieroni Mioto, Felipe Oliver
Attention! Feel free to leave feedback.