Gustavo Mioto - Brechó - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Brechó - Ao Vivo - Gustavo Miototranslation in German




Brechó - Ao Vivo
Flohmarkt - Live
Quando for procurar por outro alguém
Wenn du nach jemand anderem suchst
No tocar dos corpos não te fazer bem
Die Berührung der Körper dir nicht guttut
Se for segurar uma outra mão
Wenn du eine andere Hand hältst
E no tocar dos dedos não sentir paixão
Und bei der Berührung der Finger keine Leidenschaft spürst
Não venha me procurar
Komm nicht, um mich zu suchen
Eu não sou forte pra negar
Ich bin nicht stark genug, um abzulehnen
Nem vou dizer que te esqueci
Noch werde ich sagen, dass ich dich vergessen habe
Não me procure
Such mich nicht
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Denn wenn ich dich ansehe, werde ich nachgeben
Vou acabar dormindo
Ich werde am Ende dort bei dir schlafen
Muda de vida
Ändere dein Leben
Troca os horários
Ändere deine Zeiten
Faz intercâmbio
Mach einen Austausch
Vai pra Chicago
Geh nach Chicago
Muda de mundo
Ändere deine Welt
De namorado
Deinen Freund
Me joga num brechó de amores usados
Wirf mich auf einen Flohmarkt für gebrauchte Lieben
Troca de vida
Ändere dein Leben
Muda os horários
Ändere deine Zeiten
Faz intercâmbio
Mach einen Austausch
Vai pra Chicago
Geh nach Chicago
Muda de mundo
Ändere deine Welt
De namorado
Deinen Freund
Me joga num brechó de amores usados
Wirf mich auf einen Flohmarkt für gebrauchte Lieben
Não venha me procurar
Komm nicht, um mich zu suchen
Eu não sou forte pra negar
Ich bin nicht stark genug, um abzulehnen
Nem vou dizer que te esqueci
Noch werde ich sagen, dass ich dich vergessen habe
Não me procure
Such mich nicht
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Denn wenn ich dich ansehe, werde ich nachgeben
Vou acabar dormindo
Ich werde am Ende dort bei dir schlafen
Muda de vida
Ändere dein Leben
Troca os horários
Ändere deine Zeiten
Faz intercâmbio
Mach einen Austausch
Vai pra Chicago
Geh nach Chicago
Muda de mundo
Ändere deine Welt
De namorado
Deinen Freund
Me joga num brechó de amores usados
Wirf mich auf einen Flohmarkt für gebrauchte Lieben
Muda de vida
Ändere dein Leben
Troca os horários
Ändere deine Zeiten
Faz intercâmbio
Mach einen Austausch
Vai pra Chicago
Geh nach Chicago
Muda de mundo
Ändere deine Welt
De namorado
Deinen Freund
Me joga num brechó de amores usados
Wirf mich auf einen Flohmarkt für gebrauchte Lieben
não me procure
Such mich nur nicht
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Denn wenn ich dich ansehe, werde ich nachgeben
Vou acabar dormindo
Ich werde am Ende dort bei dir schlafen





Writer(s): Luan Rafael Domingos Santana, Matheus Marcolino, Gustavo Mioto


Attention! Feel free to leave feedback.