Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim Do Mundo (Ao Vivo)
Weltuntergang (Live)
Se
esse
for
o
fim
do
mundo,
pensa
Wenn
das
der
Weltuntergang
ist,
überleg
mal,
Qual
o
momento
que
te
passa
na
cabeça?
welcher
Moment
dir
durch
den
Kopf
geht.
Qual
a
pessoa,
a
viagem
e
sobremesa
Welche
Person,
welche
Reise
und
welches
Dessert
Que
cê
queria
levar
daqui?
würdest
du
gerne
von
hier
mitnehmen?
Em
quem
daria
o
último
beijo?
Wem
würdest
du
den
letzten
Kuss
geben?
Em
quem
seria
o
último
olhar?
Wem
würde
der
letzte
Blick
gelten?
Se
esse
mundo
acabar
e
for
inevitável
o
nosso
fim
Wenn
diese
Welt
untergeht
und
unser
Ende
unvermeidlich
ist,
Só
quero
que
lembre
de
mim
will
ich
nur,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst.
E
quando
a
luz
apagar,
eu
fecho
os
meus
olhos
e
vivo
em
ti
Und
wenn
das
Licht
ausgeht,
schließe
ich
meine
Augen
und
lebe
in
dir
weiter.
Só
quero
que
lembre
de
mim
Ich
will
nur,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Só
quero
que
lembre
de
mim
Ich
will
nur,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Em
quem
daria
o
último
beijo?
Wem
würdest
du
den
letzten
Kuss
geben?
Em
quem
seria
o
último
olhar?
Wem
würde
der
letzte
Blick
gelten?
Se
esse
mundo
acabar
e
for
inevitável
o
nosso
fim
Wenn
diese
Welt
untergeht
und
unser
Ende
unvermeidlich
ist,
Só
quero
que
lembre
de
mim
will
ich
nur,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst.
E
quando
a
luz
apagar,
eu
fecho
os
meus
olhos
e
vivo
em
ti
Und
wenn
das
Licht
ausgeht,
schließe
ich
meine
Augen
und
lebe
in
dir
weiter.
Só
quero
que
lembre
de
mim
Ich
will
nur,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst.
Só
quero
que
lembre
Ich
will
nur,
dass
du
dich
erinnerst.
Se
esse
mundo
acabar
e
for
inevitável
o
nosso
fim
Wenn
diese
Welt
untergeht
und
unser
Ende
unvermeidlich
ist,
Só
quero
que
lembre
de
mim
will
ich
nur,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst.
E
quando
a
luz
apagar,
eu
fecho
os
meus
olhos
e
vivo
em
ti
Und
wenn
das
Licht
ausgeht,
schließe
ich
meine
Augen
und
lebe
in
dir
weiter.
Só
quero
que
lembre
Ich
will
nur,
dass
du
dich
erinnerst.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Só
quero
que
lembre
de
mim
Ich
will
nur,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
(Só
quero
que
lembre
de
mim)
(Ich
will
nur,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Pieroni Mioto, Eduardo Henrique Vargas Valim, Renan Vinicius Vargas Valim
Attention! Feel free to leave feedback.