Gustavo Mioto - Fim Do Mundo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Fim Do Mundo (Ao Vivo) - Gustavo Miototranslation in German




Fim Do Mundo (Ao Vivo)
Weltuntergang (Live)
Se esse for o fim do mundo, pensa
Wenn das der Weltuntergang ist, überleg mal,
Qual o momento que te passa na cabeça?
welcher Moment dir durch den Kopf geht.
Qual a pessoa, a viagem e sobremesa
Welche Person, welche Reise und welches Dessert
Que queria levar daqui?
würdest du gerne von hier mitnehmen?
Em quem daria o último beijo?
Wem würdest du den letzten Kuss geben?
Em quem seria o último olhar?
Wem würde der letzte Blick gelten?
Se esse mundo acabar e for inevitável o nosso fim
Wenn diese Welt untergeht und unser Ende unvermeidlich ist,
quero que lembre de mim
will ich nur, dass du dich an mich erinnerst.
E quando a luz apagar, eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Und wenn das Licht ausgeht, schließe ich meine Augen und lebe in dir weiter.
quero que lembre de mim
Ich will nur, dass du dich an mich erinnerst.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
quero que lembre de mim
Ich will nur, dass du dich an mich erinnerst.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Em quem daria o último beijo?
Wem würdest du den letzten Kuss geben?
Em quem seria o último olhar?
Wem würde der letzte Blick gelten?
Se esse mundo acabar e for inevitável o nosso fim
Wenn diese Welt untergeht und unser Ende unvermeidlich ist,
quero que lembre de mim
will ich nur, dass du dich an mich erinnerst.
E quando a luz apagar, eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Und wenn das Licht ausgeht, schließe ich meine Augen und lebe in dir weiter.
quero que lembre de mim
Ich will nur, dass du dich an mich erinnerst.
quero que lembre
Ich will nur, dass du dich erinnerst.
Se esse mundo acabar e for inevitável o nosso fim
Wenn diese Welt untergeht und unser Ende unvermeidlich ist,
quero que lembre de mim
will ich nur, dass du dich an mich erinnerst.
E quando a luz apagar, eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Und wenn das Licht ausgeht, schließe ich meine Augen und lebe in dir weiter.
quero que lembre
Ich will nur, dass du dich erinnerst.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
quero que lembre de mim
Ich will nur, dass du dich an mich erinnerst.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Só quero que lembre de mim)
(Ich will nur, dass du dich an mich erinnerst)





Writer(s): Gustavo Pieroni Mioto, Eduardo Henrique Vargas Valim, Renan Vinicius Vargas Valim


Attention! Feel free to leave feedback.