Lyrics and translation Gustavo Mioto - Lembra - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembra - Ao Vivo
Remember - Live
Lembra
daquele
lugar
Remember
that
place
Daquela
janela
Of
that
window
O
céu
tava
estralado
The
sky
was
starry
E
a
lua
a
nossa
espera,
tão
bela
And
the
moon
awaits
us,
so
beautiful
Lembra
de
todos
os
planos
Remember
all
the
plans
Que
a
gente
fazia
That
we
made
E
daquele
arrepio
And
that
shiver
Que
você
escondia,
eu
via
That
you
hid,
I
saw
Lembra
daquela
novela
Remember
that
soap
opera
Que
a
gente
via
junto,
lembro
de
tudo
That
we
saw
together,
I
remember
everything
Quantas
noites
mal
dormidas
How
many
sleepless
nights
Concertando
as
nossas
brigas
Fixing
our
fights
Nossos
defeitos,
os
desencontros
Our
flaws,
the
disagreements
Não
é
novidade,
tudo
faz
parte
It's
not
new,
it's
all
part
of
it
Mas
eu
confesso,
faria
de
novo
But
I
confess,
I
would
do
it
again
Eu
arriscaria
minha
vida
pra
te
amar
outra
vez
I
would
risk
my
life
to
love
you
again
Lembra
daquela
novela
Remember
that
soap
opera
Que
a
gente
via
junto,
lembro
de
tudo
That
we
saw
together,
I
remember
everything
Quantas
noites
mal
dormidas
How
many
sleepless
nights
Concertando
as
nossas
brigas
Fixing
our
fights
Nossos
defeitos,
os
desencontros
Our
flaws,
the
disagreements
Não
é
novidade,
tudo
faz
parte
It's
not
new,
it's
all
part
of
it
Mas
eu
confesso,
faria
de
novo
But
I
confess,
I
would
do
it
again
Eu
arriscaria
minha
vida
pra
te
amar
outra
vez
I
would
risk
my
life
to
love
you
again
Nossos
defeitos,
os
desencontros
Our
flaws,
the
disagreements
Não
é
novidade,
tudo
faz
parte
It's
not
new,
it's
all
part
of
it
Mas
eu
confesso,
faria
de
novo
But
I
confess,
I
would
do
it
again
Eu
arriscaria
minha
vida
pra
te
amar
outra
vez
I
would
risk
my
life
to
love
you
again
Eu
arriscaria
minha
vida
pra
te
amar
I
would
risk
my
life
to
love
you
Eu
arriscaria
minha
vida
pra
poder
amar
de
novo
cada
uma
de
vocês
aqui,
viu
I
would
risk
my
life
to
be
able
to
love
each
one
of
you
here
again,
see
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dudu Borges, Gustavo Mioto, Paula Mattos
Attention! Feel free to leave feedback.