Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relógio - Ao Vivo
Uhr - Live
Ainda
há
tempo
pra
gente
falar
que
não
temos
mais
tempo
Wir
haben
noch
Zeit
zu
sagen,
dass
wir
keine
Zeit
mehr
haben
Que
o
ponteiro
das
horas
ficou
congelado
naquele
momento
Dass
der
Stundenzeiger
in
jenem
Moment
stehen
blieb
E
por
cinco
segundos
deixei
tudo
ser
do
seu
jeito
Und
für
fünf
Sekunden
ließ
ich
alles
nach
deinem
Willen
geschehen
E
mais
cinco
segundos
agora
seriam
perfeitos
Und
weitere
fünf
Sekunden
wären
jetzt
perfekt
Quem
vai
embora
deixa
solidão
Wer
geht,
hinterlässt
Einsamkeit
E
o
barulho
daquele
relógio
da
sala
não
tem
compaixão
Und
das
Ticken
jener
Uhr
im
Wohnzimmer
kennt
kein
Erbarmen
Quem
vai
embora
deixa
solidão
Wer
geht,
hinterlässt
Einsamkeit
E
o
barulho
daquele
relógio
da
sala
não
tem
compaixão
Und
das
Ticken
jener
Uhr
im
Wohnzimmer
kennt
kein
Erbarmen
Não
tem
não
Kennt
es
nicht,
nein
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Perde
o
voo,
perde
o
emprego
Verpass
den
Flug,
verlier
den
Job
Só
não
perde
o
meu
amor
Nur
verlier
nicht
meine
Liebe
Volta
logo,
chega
cedo
Komm
bald
zurück,
komm
früh
an
Antes
do
despertador
tocar
Bevor
der
Wecker
klingelt
Antes
de
eu
ir
trabalhar
Bevor
ich
zur
Arbeit
gehe
Chega
assim
sem
avisar
Komm
einfach
so,
ohne
Vorwarnung
Volta
logo
pro
meu
peito
Komm
bald
zurück
an
meine
Brust
Pro
relógio
ter
sossego
Damit
die
Uhr
Ruhe
hat
Quem
tá
feliz
joga
a
mão
no
céu
e
faz
barulho
aê
Wer
glücklich
ist,
hebt
die
Hände
zum
Himmel
und
macht
Lärm
da!
Ainda
há
tempo
pra
gente
falar
que
não
temos
mais
tempo
Wir
haben
noch
Zeit
zu
sagen,
dass
wir
keine
Zeit
mehr
haben
E
o
ponteiro
das
horas
ficou
congelado
naquele
momento
Dass
der
Stundenzeiger
in
jenem
Moment
stehen
blieb
E
por
cinco
segundos
deixei
tudo
ser
do
seu
jeito
Und
für
fünf
Sekunden
ließ
ich
alles
nach
deinem
Willen
geschehen
E
mais
cinco
segundos
agora
seriam
perfeitos
Und
weitere
fünf
Sekunden
wären
jetzt
perfekt
Quem
vai
embora
deixa
solidão
Wer
geht,
hinterlässt
Einsamkeit
E
o
barulho
daquele
relógio
da
sala
não
tem
compaixão
Und
das
Ticken
jener
Uhr
im
Wohnzimmer
kennt
kein
Erbarmen
Quem
vai
embora
deixa
solidão
Wer
geht,
hinterlässt
Einsamkeit
E
o
barulho
daquele
relógio
da
sala
não
tem...
Und
das
Ticken
jener
Uhr
im
Wohnzimmer
kennt
kein...
Não
tem
não,
vem
assim
Kennt
es
nicht,
nein,
komm
einfach
so
Perde
o
voo,
perde
o
emprego
Verpass
den
Flug,
verlier
den
Job
Só
não
perde
o
meu
amor
Nur
verlier
nicht
meine
Liebe
Volta
logo,
chega
cedo
Komm
bald
zurück,
komm
früh
an
Antes
do
despertador
tocar
Bevor
der
Wecker
klingelt
Antes
de
eu
ir
trabalhar
Bevor
ich
zur
Arbeit
gehe
Chega
assim
sem
avisar
Komm
einfach
so,
ohne
Vorwarnung
Volta
logo
pro
meu
peito
Komm
bald
zurück
an
meine
Brust
Perde
o
voo,
perde
o
emprego
Verpass
den
Flug,
verlier
den
Job
Só
não
perde
o
meu
amor
Nur
verlier
nicht
meine
Liebe
Volta
logo,
chega
cedo
Komm
bald
zurück,
komm
früh
an
Antes
do
despertador
tocar
Bevor
der
Wecker
klingelt
Antes
de
eu
ir
trabalhar
Bevor
ich
zur
Arbeit
gehe
Chega
assim
sem
avisar
Komm
einfach
so,
ohne
Vorwarnung
Volta
logo
pro
meu
peito
Komm
bald
zurück
an
meine
Brust
Pro
relógio
ter
sossego
Damit
die
Uhr
Ruhe
hat
Pro
relógio
ter
sossego
Damit
die
Uhr
Ruhe
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edu Valim, Renan Valim, Gabriel Rocha Ferreira, Jander Leal Policarpo
Attention! Feel free to leave feedback.