Gustavo Rodriguez - Celos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gustavo Rodriguez - Celos




Celos
Ревность
Siento celos
Я ревную
Es seguro que son celos
Это точно ревность
El amor es más tranquilo
Любовь более спокойна
Tan tranquilo como un beso
Спокойна, как поцелуй
Siento celos
Я ревную
Que es igual a decir miedo
Что равносильно страху
Y por qué no? tal vez sin celos
А почему бы и нет? Возможно, без ревности
Nuestro amor no sea completo
Наша любовь не была бы полной
Celos, de una sombra de tu pasado
Ревную к тени твоего прошлого
Que se acuesta a tu lado
Которая ложится рядом с тобой
Entre mi amor y tu cuerpo
Между моей любовью и твоим телом
Siento celos
Я ревную
Ni de macho ni cornudo
Не как мачо и не как рогоносец
Simplemente de amor puro
Просто от чистой любви
De tristeza y desconsuelo
От грусти и печали
Celos de los ojos de mi amigo
Ревную к взглядам моего друга
Del saludo de un vecino
К приветствию соседа
Y del forro de tu abrigo
И к подкладке твоего пальто
Celos, ese dulce sufrimiento
Ревность, это сладкое страдание
Que te quema a fuego lento
Которое жжет тебя на медленном огне
Que me hace tu enemigo
Которое делает меня твоим врагом
Siento celos
Я ревную
Y de ser un buen amante
И из хорошего любовника
Me he convertido en tu sombra
Я превратился в твою тень
En tu espía, en tu sabueso
В твоего шпиона, в твоего ищейку
Siento rabia
Я злюсь
Que es igual a sentir celos
Что равносильно ревности
De que notes en mi cara
От того, что ты замечаешь на моем лице
El maldito amor que siento
Эту проклятую любовь, которую я чувствую
Celos cuando escucho una llamada
Ревную, когда слышу звонок
Según tú, equivocada
По твоему мнению, ошибочный
Y me dices ahora vuelvo
И ты говоришь: "Сейчас вернусь"
Celos de los ojos de mi amigo
Ревную к взглядам моего друга
Del saludo de un vecino
К приветствию соседа
Y del forro de tu abrigo
И к подкладке твоего пальто
Celos, ese dulce sufrimiento
Ревность, это сладкое страдание
Que te quema a fuego lento
Которое жжет тебя на медленном огне
Que me hace tu enemigo
Которое делает меня твоим врагом
Celos de los ojos de mi amigo
Ревную к взглядам моего друга
Del saludo de un vecino
К приветствию соседа
Y del forro de tu abrigo
И к подкладке твоего пальто
Celos, ese dulce sufrimiento
Ревность, это сладкое страдание
Que te quema a fuego lento
Которое жжет тебя на медленном огне
Que me hace tu enemigo
Которое делает меня твоим врагом
Siento celos...
Я ревную...





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! Feel free to leave feedback.