Gustavo Rodriguez - Si Supieras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gustavo Rodriguez - Si Supieras




Si Supieras
Если бы Ты Знала
Si supieras las cosas bonitas que yo tengo para ti, si supieras que cuando te miro me sonrojo por ti. Si supieras que entre más tiempo más te adoro mujer. si supieras, si supieras
Если бы Ты знала, как сильно я тебя люблю, если бы Ты знала, что я краснею при виде Тебя. Если бы Ты знала, что чем дольше мы вместе, тем сильнее я влюбляюсь в Тебя. Если бы Ты знала, если бы Ты знала
Si supieras lo que siento cuando nos besamos con pasión,
Если бы Ты знала, каково мне, когда мы целуемся с такой страстью,
Si supieras la dulzura que da al fundirme en tu piel.
Если бы Ты знала, как мне сладко, когда я прикасаюсь к Тебе.
Si supieras la melancolía que me da al verte partir si supieras, si supieras.
Если бы Ты знала, как я тоскую, когда Ты уходишь. Если бы Ты знала, если бы Ты знала.
No te vallas cuando mas te necesito. la vida no puede seguir si te alejas de mí.
Не уходи, когда Ты мне больше всего нужна. Жизнь не может продолжаться, если Ты уйдешь от меня.
Recuerdo la promesa que juntos juramos vivir no te vallas, no te vallas quédate junto a mí.
Я помню клятву, которую мы дали вместе, жить вместе. Не уходи, не уходи, останься со мной.
No te vallas cuando mas te necesito, comprende que mi amor por ti durara hasta el final,
Не уходи, когда Ты мне больше всего нужна, пойми, что моя любовь к Тебе продлится до конца,
El fuego que me hiciste sentir no lo apagues así; no te vallas, no te vallas quédate junto a mí.
Пожалуйста, не гаси тот огонь, который Ты во мне зажгла; не уходи, не уходи, останься со мной.
Si te alejas de triste y vació estaré (bis)
Мне будет так тоскливо и одиноко без Тебя (повтор)
Oye si me dejas solito la vida no puede seguir así
Послушай, если Ты бросишь меня, моя жизнь не сможет продолжаться так.
Si te alejas de triste y vació estaré
Мне будет так тоскливо и одиноко без Тебя.
Si supieras la dulzura que da al fundirme en tu piel.
Как мне сладко, когда я прикасаюсь к Тебе.
Si te alejas de triste y vació estaré
Мне будет так тоскливо и одиноко без Тебя.
Horas enteras pensando soñando contigo cositas de ayer.
Я буду часами думать и мечтать о Тебе и о том, что было раньше.
Si te alejas de triste y vació estaré
Мне будет так тоскливо и одиноко без Тебя.
No te vallas, no me dejes cuando mas te necesito sin ti no puedo vivir
Не уходи, не бросай меня, когда Ты мне больше всего нужна. Я не могу жить без Тебя.
Si te alejas de mí, triste y vació estaré
Мне будет так тоскливо и одиноко без Тебя,
Como un recuerdo imborrable vivirás siempre en mí. Mamitano me dejes.
Как незабываемое воспоминание, Ты всегда будешь жить во мне. Моя милая, не бросай меня.
Pero como toda ilusión, Llega y se va, llega y se va.
Но, как и всякая иллюзия, Она приходит и уходит, приходит и уходит.
Pero como toda ilusión, Mamita linda no es común el de aquellas ilusiones Que pronto llegan y se van. Pero como toda ilusión, Me conviertes y en la sombra Me acompañas por siempre A todo mi ser Pero como toda ilusión, La vida hay que vivirla, Mientras unos ríen otros lloran. Pero como toda ilusión, Como toda ilusión (llega y se va), Llega y se va, (llega y se va), Llega y se va.
Но, как и всякая иллюзия, Моя милая, как и те иллюзии, Которые быстро приходят и уходят. Но, как и всякая иллюзия, Ты меняешь меня и в виде тени Навсегда сопровождаешь меня. Но, как и всякая иллюзия, Жизнь нужно прожить, Пока одни смеются, а другие плачут. Но, как и всякая иллюзия, Как всякая иллюзия (приходит и уходит), Приходит и уходит, (приходит и уходит), Приходит и уходит.





Writer(s): Ramirez Juan Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.