Gustavo "el Loko" Quintero - Los Gotereros - translation of the lyrics into Russian

Los Gotereros - Gustavo "el Loko" Quinterotranslation in Russian




Los Gotereros
Попрошайки
Hombre, estoy viendo una cosa en este pueblo
Дорогая, я тут в этом городке кое-что заметил
No se puede tomar trago porque hay mucho boterero
Нельзя выпить, потому что полно попрошаек
Que se lo pasan los domingos recorriendo
Которые по воскресеньям всё шатаются
No se les acerca pa' tienda, cantina ni graneros
К лавке, кантине или амбару не подойдут
Hay un Arnulfo, un Francisco, un Emilio, un Adela
Есть там Арнульфо, Франсиско, Эмилио, Адела
Y un Enrique, un hijo de marimelda
И Энрике, один сын распиздяйства
Que cuando ven que uno está tomando tragos
Которые, видя, что ты выпиваешь,
Se le pegan, compañero, pero no compran ni media
Прилипают, подруга, но ни копейки не платят
Sírvame el trago señor cantinero
Налейте выпить, мистер кантинеро
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Hágale juy pa' que le sepa bueno
Давайте крепче, чтоб знатным был
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Sírvame el trago señor cantinero
Налейте выпить, мистер кантинеро
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Hágale juy pa' que le sepa bueno
Давайте крепче, чтоб знатным был
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Esos cristianos se conocen a la legua
Этих товарищей за версту видно
Porque son desesperados cuando ven una cerveza
Потому что они вне себя, когда пиво увидят
Sin conocerlo le saludan: "¿Qué hay, mi hermano?
Не зная тебя, здороваются: "Как дела, сестра?
¿Cómo está, don caballero?", y se le sientan a la mesa
Как поживаете, донья?" и за твой стол садятся
Hay un Ignacio, un Accencio, un Hernando, un Germán
Есть Игнасио, Асенсио, Эрнандо, Херман
Y un tal Gustavo los he visto muchas veces
И некий Густаво я много раз видел
Que si les untan alcohol en las espaldas
Что если им спирт на спину намазать,
Les aseguro compañero, se desnucan por la bese
Уверяю тебя, подруга, свернут шеи за глоток
Sírvame el trago señor cantinero
Налейте выпить, мистер кантинеро
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Hágale juy pa' que le sepa bueno
Давайте крепче, чтоб знатным был
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Sírvame el trago señor cantinero
Налейте выпить, мистер кантинеро
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Hágale juy pa' que le sepa bueno
Давайте крепче, чтоб знатным был
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Hay un Miguel, también hay un Gabriel
Есть Мигель, есть также Габриэль
Un Jesús, un Ismael, un hijo de doña Jesusa
Хесус, Исмаэль, сынок доньи Хесусы
Que son capaces de perder toda la noche
Которые способны всю ночь проторчать
Donde ven una botella untada de tapetusa
Где увидят бутылку, обмазанную самогоном
Doña Rosalba les contó aquella una tarde
Донье Росальбе однажды вечером сказали
Siente un poco de aguardiente para un dolor de cabeza
Выпейте немного агуардьенте от головной боли
Y se encontró con Alberto, con Darío, con Pablo
И она столкнулась с Альберто, Дарио, Пабло
Y con Gerardo y se la vieron a la vieja
И с Херардо, и они старушку обобрали
Sírvame el trago señor cantinero
Налейте выпить, мистер кантинеро
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Hágale juy pa' que le sepa bueno
Давайте крепче, чтоб знатным был
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Sírvame el trago señor cantinero
Налейте выпить, мистер кантинеро
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)
Hágale juy pa' que le sepa bueno
Давайте крепче, чтоб знатным был
(Tranquilo hermano que aquí no hay boterero)
(Спокойно, сестра, здесь нет попрошаек)





Writer(s): Jose Munoz Ospina


Attention! Feel free to leave feedback.