Gustavo - Daudz laimes - translation of the lyrics into Russian

Daudz laimes - Gustavotranslation in Russian




Daudz laimes
С днем рождения
Šajā žanrā vispār bieži lielās,
В этом жанре вообще часто хвастаются,
Lielās par to, kāds džekiem statuss ielās,
Хвастаются тем, какой у парней статус на улицах,
Lielās par to, orientējas vielās
Хвастаются тем, как разбираются в веществах
Un galu galā kuram kas par kuru lielāks...
И в конце концов, у кого что, по поводу кого больше...
Bet zini, kas man ir? Zini, kas, zini, kas man ir? x3
Но знаешь, что у меня есть? Знаешь, что, знаешь, что у меня есть? x3
Bet zini, kas man ir? Zini, kas man ir?
Но знаешь, что у меня есть? Знаешь, что у меня есть?
Mana māsa Anna. Mana, mana māsa Anna. x2
Моя сестра Анна. Моя, моя сестра Анна. x2
Pirmo reiz viņu ieraugot, priecīgs, tirpas pāri skrien,
Впервые увидев ее, радостный, дрожь по телу пробегает,
Kopš viņa piedzima tikai pāris dienas.
С ее рождения прошло всего пару дней.
Slieksnim viņu pāri ienes tik sīciņu, sīciņu
Через порог ее вносят такую крошечную, крошечную
Un tik smieklīgi trīc viņa.
И так забавно она дрожит.
Bet es jau paaudzies, man divarpus,
А я уже подрос, мне два с половиной,
Uztveru dzīvi ar plus zīmi, plus, tik plus
Воспринимаю жизнь со знаком плюс, плюс, только плюс
Palecoties var pat aizsniegt durvju kliņķi,
Подпрыгнув, могу даже дотянуться до дверной ручки,
Par to jau vien pienākas olimpiskie riņķi.
Только за это уже полагаются олимпийские кольца.
Un, lūk, es prātoju, lai māsu pārsteidz,
И вот, я размышляю, как бы сестру удивить,
Māte kaut ko kārto un stāsta ko tai ārsts teica,
Мать что-то хлопочет и рассказывает, что там врач сказал,
Bet es bez priekšā teikšanas jūtu,
Но я без предисловий чувствую,
Ka tagad māsai kaut kas jādāvina steigšus būtu
Что сейчас сестре что-то нужно подарить срочно
Ģimene aiziet iedzert tēju uz virtuvi
Семья идет пить чай на кухню
Un uzreiz jau dzird tur, istabā, jau kaut kāda kņada
И сразу же слышно там, в комнате, уже какая-то возня
Saskrien iekšā pilns radu, acu priekšā bilde tāda,
Сбегаются все родственники, картина передо мной такая,
Kas paliks atmiņā vēl ilgus gadus;
Которая останется в памяти еще на долгие годы;
Es, sultāns, ierāpies gultā
Я, как султан, забравшись на кровать
Māsai virsū tupu un bāžu mutē knupi.
Сестре сверху сижу и пихаю в рот соску.
Mani saķer aiz čupra, nes uz ķēķi,
Меня хватают за чуб, несут на кухню,
Bet māte vēl izspļauj:"Oh, etji djetji"
А мать еще выпаливает:"Ох, уж эти дети"
Mana māsa Anna. Mana, mana māsa Anna.
Моя сестра Анна. Моя, моя сестра Анна.
Mana māsa Anna. Man ir mana, mana māsa Anna.
Моя сестра Анна. У меня есть моя, моя сестра Анна.
Bet es atradis atskaņu
Вот я нашел рифму
Priecīgs, bērns, kas pa āru skrien
Радостный, как ребенок, который бежит на улицу
Tas tāds nieciņš, bet meklēju to pāris dienas
Это такая мелочь, но искал я ее пару дней
Jo bez man vārgi kopā sienās rindiņa ar rindiņu,
Потому что без нее у меня слабо вяжутся строчка со строчкой,
Un skan nedzīvi sintiņa.
И звучит безжизненно, как синти.
Bet Annā māksla ir un to var just, musturi
А в Анне искусство есть и это можно почувствовать, musturi (латвийское слово, оставлено без перевода)
Stikla lustru, re, uzcirtusi
Стеклянную люстру, смотри, как задумала
Gada plānu viņa prot pa nedēļu paspēt,
Годовой план она умеет за неделю выполнить,
Tādam man pat gods ir sēdēt astē.
Такому, как я, даже честь сидеть в хвосте.
It mēs abi divi no viena maisa,
Как будто мы оба из одного мешка,
Bet redz es skatos tad un plivinos vien pa gaisu,
Но видишь, я смотрю тогда и парю только по воздуху,
Tur mans ego un es vālē pāri,
Там мое эго и я важнее всего,
Visam, reizēm arī jubilejām kalendārī,
Порой даже юбилеев в календаре,
Rudenī ir tā, ka simts darbu trāpās,
Осенью бывает так, что сто дел наваливается,
Kad viss ir pilns, Dzintaru kāpās.
Когда все полно, как в Дзинтари (концертный зал в Юрмале).
lai uziet altroisma gēnu?
Как бы найти ген альтруизма?
Kaut ar, nē, var tač' uzdāvināt viņai fēnu.
Хотя, нет, можно же подарить ей фен.
būs tradīcija, pēc kārtas piecus gadus.
Это будет как традиция, подряд пять лет.
Sacīts, darīts, jap, un, skat, tieši zvana - māsa,
Сказано - сделано, jap (звукоподражание, оставлено без перевода), и, смотри, как раз звонит - сестра,
Un saka, lai fiksāk kratos, bet veco fēnu, ja kas, jau
И говорит, чтобы быстрее шевелился, а старый фен, если что, уже
Ir kam atdot.
Есть кому отдать.
Mana māsa Anna. Mana, mana māsa Anna. x2
Моя сестра Анна. Моя, моя сестра Анна. x2
Mana māsa Anna. Man ir mana, mana māsa Anna.
Моя сестра Анна. У меня есть моя, моя сестра Анна.
skrienam mēs un uz vietas stāvam,
Так как бежим мы и на месте стоим,
Labāk tomēr būt vēlāk, nekā nekad,
Лучше все-таки быть поздно, чем никогда,
Tad, nu, lūk uz muzoniņa bumci bumci
Так вот, под музыку бумци-бумци
Mums ar runci kopā tapis pārsteigums ir-
У нас с котом вместе получился сюрприз-
Daudz laimes dzimšanas dienā!
С днем рождения!
Skaļāk!
Громче!
Mammu!
Мама!
Daudz
С
Laimes dzimšanas dienā!
днем рождения!
D-d-d-ienā!
Р-р-р-ождения!
D-daudz
С-с
Laimes dzimšanas dienā!
днем рождения!
Mammu, daudz laimes dzimšanas dienā!
Мама, с днем рождения!






Attention! Feel free to leave feedback.