Lyrics and translation Guster - Dissolve
And
it's
true
he
was
so
young
И
это
правда,
он
был
так
молод,
But
you
are
here
Но
ты
здесь.
And
the
moment
clouds
your
brain
И
этот
момент
затуманивает
твой
разум,
You
could've
even
saved
him
Ты
могла
бы
его
спасти.
That
means
nothing
Это
ничего
не
значит.
You
could've
even
been
there
Ты
могла
бы
быть
там.
How
can
you
blame
him
for
your
life?
Как
ты
можешь
винить
его
в
своей
жизни?
It's
a
mental
suicide
Это
ментальное
самоубийство,
And
it
carries
you
away
И
оно
уносит
тебя
прочь.
Dissolve
your
fear
into
one
Раствори
свой
страх,
Dissolve
will
find
a
way
Растворение
найдет
путь.
Then
it's
true
we
aren't
immune
Это
правда,
мы
не
неуязвимы,
But
there's
a
way
Но
есть
путь.
And
denial
clouds
your
brain
И
отрицание
затуманивает
твой
разум
To
try
and
understand
him
В
попытке
понять
его.
That
means
nothing
Это
ничего
не
значит.
To
try
and
find
the
meaning
Пытаться
найти
смысл
-
How
can
you
blame
him
for
your
life?
Как
ты
можешь
винить
его
в
своей
жизни?
It's
a
mental
suicide
Это
ментальное
самоубийство,
And
it
carries
you
away
И
оно
уносит
тебя
прочь.
Dissolve
your
fear
into
one
Раствори
свой
страх,
Dissolve
will
find
a
way
Растворение
найдет
путь:
To
right
a
wrong
Исправить
неверное,
To
figure
out
Разобраться.
It's
in
his
plans
В
его
планах
-
To
leave
alone
Оставить
в
покое,
To
find
a
way
Найти
путь,
To
figure
out
Разобраться.
It's
not
your
fault
Это
не
твоя
вина.
And
it's
the
both
of
you
he's
ruined
И
он
разрушил
вас
обоих,
He's
torn
away
all
the
desire
born
inside
Он
вырвал
всё
желание,
рожденное
внутри.
You
could've
even
saved
him
Ты
могла
бы
его
спасти.
That
means
nothing
Это
ничего
не
значит.
You
could've
even
been
there
Ты
могла
бы
быть
там.
To
try
and
understand
him
Пытаться
понять
его
-
That
means
nothing
Это
ничего
не
значит.
To
try
and
find
the
meaning
Пытаться
найти
смысл
-
Dissolve
your
fear
into
one
Раствори
свой
страх,
Dissolve
will
find
a
way
Растворение
найдет
путь:
To
leave
alone
Оставить
в
покое,
To
find
a
way
Найти
путь,
To
figure
out
Разобраться.
It's
not
your
fault
Это
не
твоя
вина.
To
see
yourself
Взглянуть
на
себя.
Your
brother
wouldn't
be
proud
of
you
Твой
брат
не
гордился
бы
тобой,
Proud
of
you
anymore
Больше
не
гордился
бы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Miller, Brian Rosenworcel, Adam Gardner
Attention! Feel free to leave feedback.