Guster - Grin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guster - Grin




Grin
Ухмылка
Absent in the things I've done
Отсутствую в том, что я сделал,
For the real revelations come to people so slow
Ведь настоящие откровения приходят к людям так медленно.
Frightening.
Пугающе.
Won't stop now before they're done
Не остановлюсь сейчас, пока они не закончат,
Peel their skin eaten underneath.
Сдирают кожу, съеденную под ней.
Rotten Rotten
Гнилая, гнилая.
Drowning in understanding
Тону в понимании,
Swallowed poison keeps them well
Проглоченный яд поддерживает их,
But watching the others struggle through makes me grin
Но наблюдение за тем, как другие продираются сквозь это, заставляет меня ухмыляться.
Should I tell the mindless stumbling through
Должен ли я сказать тем, кто бессмысленно спотыкается,
That i have found it?
Что я нашёл это?
Watching all the things they've done
Наблюдая за всем, что они сделали,
This is real when revolution comes from misguided hands
Это реально, когда революция исходит из заблудших рук.
Frightening.
Пугающе.
And in all the idiots I see
И во всех этих идиотах, которых я вижу,
Thoughtless men casting doubts on me.
Бездумные люди, бросающие на меня сомнения.
Enlightening.
Поучительно.
Drowning in understanding
Тону в понимании,
Swallowed poison keeps them well
Проглоченный яд поддерживает их,
But watching the others struggle through makes me grin
Но наблюдение за тем, как другие продираются сквозь это, заставляет меня ухмыляться.
Should I tell the mindless stumbling through
Должен ли я сказать тем, кто бессмысленно спотыкается,
That i have found it?
Что я нашёл это?
They'll turn the vice once
Они повернут тиски однажды
And slowly break your hand
И медленно сломают тебе руку.
Will it come back you now
Вернётся ли она к тебе,
Just like it never left?
Как будто никогда не уходила?
Peel away thier faith their fears
Сдирают их веру, их страхи
Have led them toward the first one
Привели их к первому попавшемуся.
See the way thier minds have glazed
Видишь, как затуманились их разумы?
They're looking towards the worst one.
Они смотрят в сторону худшего.





Writer(s): Adam S. Gardner, Brian A. Rosenworcel, Ryan M. Miller


Attention! Feel free to leave feedback.