Lyrics and translation Guster - I'm Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
looked
down,
and
I
didn't
know
what
to
think
Я
посмотрел
вниз,
и
не
понял,
что
и
думать,
Vapor
trails
from
the
engine
of
this
plane
Видя
лишь
след
от
двигателя
самолета.
Shut
my
eyes
and
I
flew
out
from
this
place
Я
закрыл
глаза
и
улетел
прочь
из
этого
места,
Made
a
wish
and
I
blew
it
all
away
Загадал
желание
и
развеял
все
по
ветру.
Then
I
was
alone
И
остался
один,
Then
I
was
alone
Совершенно
один.
Right
now
the
sun
fills
up
the
sky
Прямо
сейчас
солнце
заполняет
собой
небо,
And
waves
of
color
beat
in
time
И
волны
цвета
бьются
в
такт,
Tell
all
my
friends
I'm
seeing
them
again
Передай
всем
моим
друзьям,
что
я
увижусь
с
ними
снова
On
a
great
divide
На
великом
водоразделе.
But
there
is
no
doubt
that
I'm
never
coming
back
Но
ты
не
сомневайся,
я
никогда
не
вернусь.
The
story
of
my
life
Такова
история
моей
жизни.
I
was
down
and
I
did
not
understand
Я
был
подавлен
и
ничего
не
понимал,
Was
afraid,
couldn't
wash
it
off
my
hands
Был
напуган,
не
мог
смыть
это
с
рук.
Thought
I'd
lose,
and
flew
right
from
that
place
Я
думал,
что
проиграю,
и
бежал
из
этого
места,
Got
my
wish
that
I'd
never
be
the
same
Получил
то,
чего
желал
– я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Then
I
was
alone
И
остался
один,
Then
I
was
alone
Совершенно
один.
Right
now
the
sun
fills
up
the
sky
Прямо
сейчас
солнце
заполняет
собой
небо,
And
waves
of
color
beat
in
time
И
волны
цвета
бьются
в
такт,
Tell
all
my
friends
I'm
seeing
them
again
Передай
всем
моим
друзьям,
что
я
увижусь
с
ними
снова
On
a
great
divide
На
великом
водоразделе.
But
there
is
no
doubt
that
I'm
never
coming
back
Но
ты
не
сомневайся,
я
никогда
не
вернусь.
The
story
of
my
life
Такова
история
моей
жизни.
Now
I'm
fine
Теперь
я
в
порядке.
I'm
through
С
меня
хватит.
I'm
through
С
меня
хватит.
I'm
through
С
меня
хватит.
Then
I
was
alone
И
остался
один,
Then
I
was
alone
Совершенно
один.
Thought
I
won't
belong
Думал,
что
не
найду
своего
места,
Thought
I
won't
belong
Думал,
что
не
найду
своего
места,
I'm
through
С
меня
хватит.
I'm
through
С
меня
хватит.
I'm
through
С
меня
хватит.
I'm
through
С
меня
хватит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Rosenworcel, Ryan Miller, Adam Gardner, Joseph Pisapia
Attention! Feel free to leave feedback.