Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Café e Amor (Ao Vivo)
Кофе и Любовь (На Живу)
Não
vou
te
obrigar
a
ficar
aqui
Я
не
стану
тебя
удерживать
Tá
ruim
pra
você
e
não
tá
bom
pra
mim
Тебе
здесь
плохо,
да
и
мне
невмоготу
Já
percebeu
Ты
ведь
сама
видела
Que
quando
cê
sorri,
o
motivo
não
é
mais
eu?
Когда
ты
улыбаешься,
причина
больше
не
во
мне?
Que
quando
eu
tô
feliz
é
porque
meu
time
venceu
Когда
я
счастлив,
это
значит,
что
мой
клуб
победил
Ou
coisa
parecida?
Или
что-то
в
этом
роде?
Não
tem
nada
a
ver
com
a
nossa
vida
К
нашей
жизни
это
не
имеет
никакого
отношения
Melhor
terminar,
cada
um
por
si
Лучше
поставить
точку,
каждому
своё
Um
ponto
final
às
vezes
é
o
começo
e
não
o
fim
Иногда
конец
— это
начало,
а
не
финал
Melhor
terminar,
não
tem
mais
arrepio
Лучше
расстаться,
нет
больше
дрожи
Café
e
amor
são
duas
coisas
que
não
servem
frio
Кофе
и
любовь
не
терпят
холодного
к
себе
отношения
Melhor
terminar,
cada
um
por
si
Лучше
поставить
точку,
каждому
своё
Um
ponto
final
às
vezes
é
o
começo
e
não
o
fim
Иногда
конец
— это
начало,
а
не
финал
Melhor
terminar,
não
tem
mais
arrepio
Лучше
расстаться,
нет
больше
дрожи
Café
e
amor
são
duas
coisas
que
não
servem
frio
Кофе
и
любовь
не
терпят
холодного
к
себе
отношения
Já
percebeu
Ты
ведь
сама
видела
Que
quando
cê
sorri,
o
motivo
não
é
mais
eu?
Когда
ты
улыбаешься,
причина
больше
не
во
мне?
Que
quando
eu
tô
feliz
é
porque
meu
time
venceu
Когда
я
счастлив,
это
значит,
что
мой
клуб
победил
Ou
coisa
parecida?
Или
что-то
в
этом
роде?
Não
tem
nada
a
ver
com
a
nossa
vida
К
нашей
жизни
это
не
имеет
никакого
отношения
Melhor
terminar,
cada
um
por
si
Лучше
поставить
точку,
каждому
своё
Um
ponto
final
às
vezes
é
o
começo
e
não
o
fim
Иногда
конец
— это
начало,
а
не
финал
Melhor
terminar,
não
tem
mais
arrepio
Лучше
расстаться,
нет
больше
дрожи
Café
e
amor
são
duas
coisas
que
não
servem
frio
Кофе
и
любовь
не
терпят
холодного
к
себе
отношения
Melhor
terminar,
cada
um
por
si
Лучше
поставить
точку,
каждому
своё
Um
ponto
final
às
vezes
é
o
começo
e
não
o
fim
Иногда
конец
— это
начало,
а
не
финал
Melhor
terminar,
não
tem
mais
arrepio
Лучше
расстаться,
нет
больше
дрожи
Café
e
amor
são
duas
coisas
que
não
servem
frio
Кофе
и
любовь
не
терпят
холодного
к
себе
отношения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Miguel Thiesen Kulcheski, Gabriel Vitor De Freitas, Rodolfo Bomfim Alessi, Normani Coelho Pelegrini Filho
Attention! Feel free to leave feedback.