Gusttavo Lima - Calafrio - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Calafrio - Ao Vivo - Gusttavo Limatranslation in German




Calafrio - Ao Vivo
Gänsehaut - Live
Você se rendeu aos meus costumes
Du hast dich meinen Gewohnheiten ergeben
Soube controlar seus ciúmes
Wusstest deine Eifersucht zu kontrollieren
Que te fez pensar diferente
Was dich dazu brachte, anders zu denken
O amor está muito presente em mim
Die Liebe ist in mir sehr präsent
Você é tudo o que sonhei
Du bist alles, wovon ich geträumt habe
Você deu bola e eu entrei
Du hast mir den Ball zugespielt und ich habe ihn angenommen
Nesse amor
In dieser Liebe
De pele, alma, corpo e coração
von Haut, Seele, Körper und Herz
Saí desse mundo da desilusão
Ich bin aus dieser Welt der Desillusionierung herausgekommen
E agora achei minha estrela perdida
Und jetzt habe ich meinen verlorenen Stern gefunden
Sem você
Ohne dich
Meu mundo é tão triste, é tudo bagunçado
Ist meine Welt so traurig, alles ist durcheinander
calafrio no corpo, é mundo acabado
Ich bekomme Gänsehaut, es ist das Ende der Welt
Você é o amor da minha vida, uh!
Du bist die Liebe meines Lebens, uh!
Você se rendeu aos meus costumes
Du hast dich meinen Gewohnheiten ergeben
Soube controlar seus ciúmes
Wusstest deine Eifersucht zu kontrollieren
Que te fez pensar diferente
Was dich dazu brachte, anders zu denken
O amor está muito presente em mim
Die Liebe ist in mir sehr präsent
Você é tudo o que sonhei
Du bist alles, wovon ich geträumt habe
Você deu bola e eu entrei, vem, vem
Du hast mir den Ball zugespielt und ich habe ihn angenommen, komm, komm
Nesse amor
In dieser Liebe
(De pele, alma, corpo e coração)
(von Haut, Seele, Körper und Herz)
(Saí desse mundo da desilusão)
(Ich bin aus dieser Welt der Desillusionierung herausgekommen)
E agora achei minha estrela perdida
Und jetzt habe ich meinen verlorenen Stern gefunden
Sem você
Ohne dich
Meu mundo é tão triste, é tudo bagunçado
Ist meine Welt so traurig, alles ist durcheinander
calafrio no corpo, é mundo acabado
Ich bekomme Gänsehaut, es ist das Ende der Welt
Você é o amor da minha vida
Du bist die Liebe meines Lebens
Nesse amor
In dieser Liebe
De pele, alma, corpo e coração
von Haut, Seele, Körper und Herz
Saí desse mundo da desilusão
Ich bin aus dieser Welt der Desillusionierung herausgekommen
(E agora achei) minha estrela perdida
(Und jetzt habe ich) meinen verlorenen Stern gefunden
Sem você
Ohne dich
Meu mundo é tão triste, é tudo bagunçado
Ist meine Welt so traurig, alles ist durcheinander
calafrio no corpo, é mundo acabado
Ich bekomme Gänsehaut, es ist das Ende der Welt
Você é o amor da minha vida
Du bist die Liebe meines Lebens
Você, você
Du, du
Você é o amor da minha vida
Du bist die Liebe meines Lebens






Attention! Feel free to leave feedback.