Gusttavo Lima - Estou Apaixonado / Sem Ar - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian




Estou Apaixonado / Sem Ar - Ao Vivo
Я влюблен / Без воздуха - На Живую
Quero beber o mel de sua boca
Хочу пить мёд твоих губ
Como se fosse uma abelha rainha
Как пчелиная царица
Quero escrever na areia sua história
Хочу писать на песке твою историю
Junto com a minha
Рядом с моей
E no acorde doce da guitarra
И в сладком аккорде гитары
Tocar as notas dos meus pensamentos
Играть ноты моих мыслей
Em cada verso, traduzir as fibras
В каждом стихе передавать нити
Dos meus sentimentos
Моих чувств
Que estou apaixonado
Что я влюблён
Este amor é tão grande
Эта любовь так велика
Que estou apaixonado
Что я влюблён
E penso em você a todo instante
И думаю лишь о тебе постоянно
Uh, ah-ah-eh-oh
Ух, ах-ах-э-о
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Ух-ух, ух-ух, ух-ух
Ah-ah-eh-oh
Ах-ах-э-о
Eu quero ser o ar que tu respira
Хочу быть воздухом твоим
Eu quero ser o pão que te alimenta
Хочу быть хлебом, что питает
Eu quero ser a água que refresca
Хочу быть водой, что освежает
O vinho que te esquenta
Вином, что согревает
E se eu cair, que caia em teu abraço
И если упаду - в твои объятья
Se eu morrer, que morra de desejo
Умру - так от желания
Adormecer dizendo que te amo
Засыпать, шепча "люблю тебя"
E te acordar com um beijo
Будить тебя поцелуем
vocês!
Только вы!
Que estou apaixonado
Что я влюблён
Esse amor é tão grande
Эта любовь так велика
Que estou apaixonado
Что я влюблён
E penso em você a todo instante
И думаю лишь о тебе постоянно
Quero sair contigo em noite enluarada
Хочу гулять с тобой при луне
Dois adolescentes pela madrugada
Два подростка до рассвета
Pra viver a vida sem pensar em nada
Чтоб жить, ни о чём не думая
Que estou apaixonado
Что я влюблён
Estou apaixonado
Я влюблён
Esse amor é tão grande
Эта любовь так велика
Estou apaixonado
Я влюблён
E penso em você a todo instante
И думаю лишь о тебе постоянно
Que estou apaixonado
Что я влюблён
E penso em você a todo ins-instante
И думаю лишь о тебе каждое мг-мгновение
Meus pés não tocam mais o chão
Ноги больше земли не касаются
Meus olhos não veem a minha direção
Глаза не видят направления
Da minha boca saem coisas sem sentido
Из уст моих - бессвязные речи
Você era o meu farol e hoje estou perdido
Ты был мой маяк, теперь я потерян
O sofrimento vem à noite sem pudor
Страдание ночью бесстыдно приходит
Somente o sono ameniza a minha dor
Лишь сон притупляет боль
Mas e depois? E quando o dia clarear?
А после? Когда рассветёт?
Quero viver do seu sorriso, teu olhar
Жить хочу твоей улыбкой, твоим взглядом
Eu corro pro mar pra não lembrar você
Бегу к морю, чтоб забыть тебя
E o vento me traz o que eu quero esquecer
А ветер несёт то, что забыть хочу
Entre os soluços do meu choro, tento te explicar
Сквозь рыдания плача, пытаюсь сказать
Nos teus braços é o meu lugar
В твоих объятиях - моё место
Contemplando as estrelas, minha solidão
Созерцая звёзды, моё одиночество
Aperta forte o peito, é mais que uma emoção
Сжимает грудь, сильнее эмоций
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
Забыл гордость, чтоб ты вернулась
Permaneço sem amor, sem luz, sem ar
Остаюсь без любви, без света, без воздуха
Meu ar é você!
Мой воздух - ты!
Você!
Ты!





Writer(s): F. Estefano Salgado, Donato Poveda, Carlos De Carvalho Colla


Attention! Feel free to leave feedback.