Gusttavo Lima - Fala Comigo / Balada do Buteco / Quem Traiu Levou / Eu Vou Te Buscar (Cha La La La) / Conta Gotas - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian




Fala Comigo / Balada do Buteco / Quem Traiu Levou / Eu Vou Te Buscar (Cha La La La) / Conta Gotas - Ao Vivo
Поговори со мной / Баллада о баре / Кто предал, тот и получил / Я приеду за тобой (Ча Ла Ла Ла) / Капля за каплей - Вживую
O embaixador!
Посол!
É, você sabe
Да, ты уже знаешь
Me conhece muito bem
Знаешь меня очень хорошо
(Eu não preciso esconder para ninguém)
(Мне не нужно ничего скрывать)
Por muito tempo que eu sinto, é
Давно я чувствую, да
Eu descobri seu verdadeiro Instagram
Я нашел твой настоящий Инстаграм
E vi sua foto com aquele outro galã
И увидел фото с тем другим красавцем
Brincou comigo e me deve
Ты играла со мной и должна
Bota a mão para cima!
Руки вверх!
Fala comigo, bebê, fala comigo
Поговори со мной, детка, поговори
Quer eu ou ele? Por favor, fala comigo
Я или он? Пожалуйста, поговори
Fala comigo, bebê, fala comigo
Поговори со мной, детка, поговори
Paga de moça, mas adora um proibido
Прикидываесь скромницей, но любишь запретное
Fala comigo, bebê, fala comigo
Поговори со мной, детка, поговори
Quer eu ou ele? Por favor, fala comigo
Я или он? Пожалуйста, поговори
Fala comigo, bebê, fala comigo
Поговори со мной, детка, поговори
Paga de moça, mas adora um proibido
Прикидываешь скромницей, но любишь запретное
O embaixador, o embaixador, o embaixador
Посол, посол, посол
Diferente dos iguais, nem melhor nem pior
Не такой как все, не лучше и не хуже
Apenas diferente, bebê
Просто другой, детка
A mão pra cima, vai, joga a mãozinha pra cima
Руки вверх, давай, поднимай ручонки
E bate na palma, e bate na palma, e bate na palma
И хлопай в ладоши, хлопай, хлопай
Tudo organizado, eu reservei a mesa
Всё готово, я забронировал столик
E encostando um caminhão de cerveja
И вот подъезжает грузовик с пивом
Minha ex louca, não para de ligar
Моя бывшая сходит с ума, звонит без конца
Hoje é sexta-feira (com S de superar)
Сегодня пятница буквой С - справимся)
Essa madrugada é uma criança
Эта ночь как дитя
Enquanto beijo, você vai dormir
Пока целую, ты уснёшь
Dorme, bebezinha, porque hoje
Спи, малышка, ведь сегодня
Explode, explode, vai!
Взорвём, взорвём, давай!
Ontem eu prestava (hoje eu não presto)
Вчера я был хорош (сегодня уже нет)
(Troquei minha ex) pela balada do boteco
(Променял бывшую) на барную тусовку
Ontem eu prestava, hoje eu não presto
Вчера я был хорош, сегодня уже нет
Eu troquei minha ex pela balada do boteco
Я променял бывшую на барную тусовку
Parararará, pa-para de ligar
Парарара, пе-рестань звонить
Eu não vou te atender, não pra beijar e falar
Не буду отвечать, нельзя целовать и говорить
Parararará, chegou sua vez
Парарара, твоя очередь
E repita comigo: #ChupaEx
Повторяй за мной: #ОтсосиБывшая
Parararará, pa-rara de ligar
Парарара, пе-рестань звонить
Eu não vou te atender, não pra beijar e falar
Не буду отвечать, нельзя целовать и говорить
Parararará, chegou sua vez
Парарара, твоя очередь
Anda pra cima aqui, vai pra cima
Подходи сюда, давай наверх
O embaixador em campo
Посол вышел на поле
Joga na palma da mão, joga, vai
Хлопай в ладоши, давай
Não jogando praga
Я не сглазил
(Se tratando de amor) aqui se faz, aqui se paga
любви) как аукнется, так и откликнется
Vai preparando pra latada
Готовься к удару
O que eu bebi vai beber
Что я выпил - ты выпьешь
O que eu sofri vai sofrer
Что я страдал - ты пострадаешь
Vai ver quanto custa amar alguém que não vale nada
Узнаешь цену любви к тому, кто не стоит ничего
Traição uma hora tem volta
Измена возвращается
Ela vem e não bate na porta
Она приходит без стука
aqui ansioso esperando sua vez chegar
Я здесь жду не дождусь твоей очереди
Oh, oh, oh, oh, quem traiu levou
Оу, оу, оу, оу, кто предал - тот получил
Desde que o mundo é mundo isso é regra
С тех пор как мир стоит - это правило
Vem na mesma moeda dobrado o valor
Вернётся вдвойне той же монетой
Oh, oh, oh, oh, quem traiu levou
Оу, оу, оу, оу, кто предал - тот получил
sei que no final vai sorrir quem chorou
Знаю лишь, что в конце засмеётся тот, кто плакал
Oh, oh, oh, oh, quem traiu levou
Оу, оу, оу, оу, кто предал - тот получил
Vem na mesma moeda dobrado o valor
Вернётся вдвойне той же монетой
Oh, oh, oh, oh, quem traiu levou
Оу, оу, оу, оу, кто предал - тот получил
sei que no final
Знаю лишь, что в конце
Tem que respeitar o embaixador, porra!
Нужно уважать Посла, чёрт возьми!
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Que delícia!
Какое наслаждение!
Fernando de Noronha
Фернандо-де-Норонья
Não tem mais o mesmo brilho sem você aqui
Уже не сияет так без тебя
As noites de São Paulo ficam até sem graça
Ночной Сан-Паулу стал таким скучным
Com você longe de mim
Без тебя рядом со мной
Amazonas fica preto e branco
Амазония становится чёрно-белой
Até o Rio de Janeiro perde o seu calor
Даже Рио-де-Жанейро теряет жар
Fica triste até o carnaval de Salvador
Грустит даже карнавал в Салвадоре
Sem você, sem você
Без тебя, без тебя
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Você rouba a beleza (de qualquer lugar)
Ты крадёшь красоту (любого места)
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Vou te buscar
Я приеду за тобой
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
tentei, fiz de tudo, sem você não
Я пытался, всё делал, без тебя не могу
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Você volta
Ты вернёшься
Joga na palma da mão todo mundo, vai, ó
Хлопайте в ладоши все, давайте
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Você rouba a beleza de qualquer lugar
Ты крадёшь красоту любого места
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
tentei, fiz de tudo, sem você não
Я пытался, всё делал, без тебя не могу
Chalalalalá
Ча-ла-ла-ла-ла
tentei (vou te buscar)
Я пытался приеду за тобой)
É assim, é assim, é assim, ó
Вот так, вот так, вот так
Eu vou te buscar
Я приеду за тобой
Se é pra falar de amor (ê, iê)
Если говорить о любви (эй, йе)
Qual homem que nunca chorou? Vem (Ê, iê)
Какой мужчина не плакал? Давай (Эй, йе)
difícil sem essa mina (ê, iê)
Тяжело без этой девчонки (эй, йе)
O embaixador Gusttavo Lima
Посол Густаву Лима
Joga mãozinha para cima
Поднимай ручонки вверх
O embaixador
Посол
O embaixador
Посол
O embaixador
Посол
O conta-gota da saudade pingando
Капля тоски капает
De pouco a pouco, gota a gota eu vou tirando
Потихоньку, капля за каплей я вывожу
Você de mim, você de mim
Тебя из себя, из себя
Confesso que isso nunca teve nos meus planos
Признаю, этого не было в планах
Eu não bem, mas até que me virando
Мне нехорошо, но я справляюсь
Melhor assim, melhor assim
Так лучше, так лучше
E vai ter noite que eu vou dormir com vontade
И будет ночь, когда я усну с желанием
Vou desligar, mas não vou enviar mensagem
Выключу телефон, но не напишу
E pouco a pouco vou me afastando de você
И потихоньку отдаляюсь от тебя
E de passo em passo eu vou te esquecer
И шаг за шагом я забуду тебя
Pedacinho por pedaço
Кусочек за кусочком
Eu arranco você do coração, você do coração
Вырываю тебя из сердца, из сердца
E de passo em passo eu vou te esquecer
И шаг за шагом я забуду тебя
Pedacinho por pedaço
Кусочек за кусочком
(Arranco) você da minha vida
(Вырываю) тебя из моей жизни
Cancela a recaída
Отменяю срыв
E de passo em passo eu vou te esquecer
И шаг за шагом я забуду тебя
Pedacinho por pedaço
Кусочек за кусочком
(Arranco você do coração) você do coração
(Вырываю тебя из сердца) из сердца
E de passo em passo eu vou te esquecer
И шаг за шагом я забуду тебя
Pedacinho por pedaço
Кусочек за кусочком
(Arranco) você da minha vida
(Вырываю) тебя из моей жизни
Cancela a recaída
Отменяю срыв
O embaixador!
Посол!
Quem feliz faz barulho!
Кто счастлив - шумите!





Writer(s): Benicio Neto, Blener Maycon, De Angelo, Denner Ferrari, Felipe Goffi, Gusttavo Lima, Jan Borgges, Junior Gomes, Reinaldo Meirelles, Renno Poeta, Vine Show, Vinicius Poeta, Waléria Leão


Attention! Feel free to leave feedback.