Lyrics and translation Gusttavo Lima - Lábios Divididos (Labios Compartidos) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lábios Divididos (Labios Compartidos) - Ao Vivo
Разделенные губы (Labios Compartidos) - Живое выступление
Sem
você
do
meu
lado,
sei
que
não
é
destino
Без
тебя
рядом,
знаю,
это
не
судьба.
Sem
beijar
teus
lábios,
é
um
desatino
Не
целовать
твои
губы
- настоящее
безумие.
Eu
(estou
sendo
sincero)
uô,
ô
Я
(говорю
искренне),
уо,
о.
Estou
apaixonado
Я
влюблен.
Na
soma
de
três
corações,
todos
são
enganados
В
сумме
трех
сердец
все
обмануты.
Um
não
sabe
o
que
outros
pensam,
vivendo
a
fingir
Один
не
знает,
о
чем
думают
другие,
живут
притворством.
Às
vezes
me
pergunto
o
porquê
(uô-ô,
ô)
Иногда
я
спрашиваю
себя,
почему
(уо-о,
о).
Quando
você
volta
insensata
Когда
ты
возвращаешься
безрассудной,
Eu
vou
cair
mais
uma
vez
Я
падаю
снова.
Fecho
os
olhos,
beijo
sua
boca
Закрываю
глаза,
целую
твои
губы.
Eu
vou
cair
em
seus
braços,
peço
pra
não
ir
Я
упаду
в
твои
объятия,
прошу,
не
уходи.
Coração
partido
(lábios
divididos
de
amor)
Разбитое
сердце
(разделенные
губы
любви).
Eu
não
quero
dividir
teus
lábios
Я
не
хочу
делить
твои
губы.
Me
diz
o
que
faço
ter
você
só
pra
mim,
meu
amor
Скажи
мне,
что
сделать,
чтобы
ты
была
только
моей,
любовь
моя.
Não
quero
mais
compartilhar
teus
lábios
Я
больше
не
хочу
делить
твои
губы.
O
amor,
o
amor,
uô,
dividido,
uh!
Любовь,
любовь,
уо,
разделенная,
эх!
Quando
você
volta
insensata
Когда
ты
возвращаешься
безрассудной,
Eu
vou
cair
mais
uma
vez
Я
падаю
снова.
Fecho
os
olhos,
beijo
sua
boca
Закрываю
глаза,
целую
твои
губы.
(Eu
vou
cair)
em
seus
braços,
peço
pra
não
ir
(Я
упаду)
в
твои
объятия,
прошу,
не
уходи.
Coração
partido
(lábios
divididos
de
amor)
eu
não
quero
Разбитое
сердце
(разделенные
губы
любви)
я
не
хочу.
(Eu
não
quero
dividir
teus
lábios)
(Я
не
хочу
делить
твои
губы).
Me
diz
o
que
faço,
ter
você
só
pra
mim,
meu
amor
Скажи
мне,
что
сделать,
чтобы
ты
была
только
моей,
любовь
моя.
Não
quero
mais
compartilhar
teus
lábios
Я
больше
не
хочу
делить
твои
губы.
O
amor,
o
amor,
uô,
uô,
dividido,
uh!
Любовь,
любовь,
уо,
уо,
разделенная,
эх!
Renuncia
esse
amor
Отрекись
от
этой
любви.
Muito
obrigado,
que
pancada,
obrigado
Большое
спасибо,
какой
удар,
спасибо.
Essa
é
das
antiga,
né?
Эта
песня
из
старых,
да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Lopes, Mana
Attention! Feel free to leave feedback.