Lyrics and translation Gusttavo Lima - Não Pega Ninguém Ainda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Pega Ninguém Ainda - Ao Vivo
Ни с кем не встречаешься пока - Концертная запись
Vem,
vem,
Mineirão!
Ну
же,
ну
же,
«Минейран»!
Vão
te
falar
que
cê
tá
nova
Тебе
скажут,
что
ты
молода,
Que
cê
é
linda,
maravilhosa
Что
ты
красива,
восхитительна
E
merece
alguém
bem
melhor
do
que
eu
И
заслуживаешь
кого-то
намного
лучше,
чем
я.
Vão
me
falar
que
é
melhor
fase
Мне
скажут,
что
это
лучший
период,
Que
eu
vou
ter
tudo,
menos
saudade
Что
у
меня
будет
всё,
кроме
тоски
по
тебе,
E
terminar
foi
o
melhor
que
me
aconteceu
И
что
расставание
– лучшее,
что
со
мной
случилось.
Mas
quem
dá
conselho
pra
gente
Но
те,
кто
дают
советы,
Não
beija
você,
não
beija
eu
Не
целуют
тебя,
не
целуют
меня.
E
que
fique
bem
claro
que
pra
mim
И
пусть
будет
предельно
ясно,
что
для
меня
Foi
um
até
logo,
e
não
um
adeus
Это
было
«до
скорой
встречи»,
а
не
«прощай».
E
antes
de
fazer
merda
И
прежде
чем
сделать
глупость
E
se
arrepender
do
que
fez
И
пожалеть
о
содеянном,
Leia
com
atenção
Прочти
внимательно
Essa
minha
mensagem
no
lugar
de
ex
Это
моё
сообщение
вместо
«бывшего».
Não
pega
ninguém
ainda
Ни
с
кем
не
встречаешься
пока,
Controla
o
desejo,
não
cai
na
pilha
das
amigas
Сдержи
желание,
не
ведись
на
уговоры
подруг.
Não
pega
ninguém
ainda
Ни
с
кем
не
встречаешься
пока
Por
uma
boca
qualquer
Из-за
какого-то
случайного
поцелуя
Você
pode
perder
o
amor
da
tua
vida
Ты
можешь
потерять
любовь
всей
своей
жизни.
Pega
ninguém
ain...
(ainda)
o
quê?
Ни
с
кем
не
встречайся
пока...
(пока)
что?
Controla
o
desejo,
não
cai
na
pilha
das
amigas
Сдержи
желание,
не
ведись
на
уговоры
подруг.
Não
pega
ninguém
ainda
Ни
с
кем
не
встречаешься
пока
Por
uma
boca
qualquer
Из-за
какого-то
случайного
поцелуя
Você
pode
perder
o
amor
da
tua
vida
Ты
можешь
потерять
любовь
всей
своей
жизни.
Pega
ninguém
ainda
Ни
с
кем
не
встречаешься
пока.
Mas
quem
dá
conselho
pra
gente
Но
те,
кто
дают
советы,
Não
beija
você,
não
beija
eu
Не
целуют
тебя,
не
целуют
меня.
E
que
fique
bem
claro
que,
pra
mim
И
пусть
будет
предельно
ясно,
что
для
меня
Foi
um
até
logo
e
não
um
adeus
Это
было
«до
скорой
встречи»,
а
не
«прощай».
E
antes
de
fazer
merda
И
прежде
чем
сделать
глупость
E
se
arrepender
do
que
fez
И
пожалеть
о
содеянном,
Leia
com
atenção
Прочти
внимательно
Essa
minha
mensagem
no
lugar
de
ex
Это
моё
сообщение
вместо
«бывшего».
(Vem,
BH!)
(Давай,
Белу-Оризонти!)
Não
pega
ninguém
(ainda)
oi!
Ни
с
кем
не
встречаешься
(пока)
привет!
Controla
o
desejo,
não
cai
na
pilha
das
amigas
Сдержи
желание,
не
ведись
на
уговоры
подруг.
Não
pega
ninguém
ainda
Ни
с
кем
не
встречаешься
пока
Por
uma
boca
qualquer
Из-за
какого-то
случайного
поцелуя
Você
pode
perder
o
amor
da
tua
vida
Ты
можешь
потерять
любовь
всей
своей
жизни.
Pega
ninguém
ainda
Ни
с
кем
не
встречаешься
пока
Controla
o
desejo,
não
cai
na
pilha
das
amigas
Сдержи
желание,
не
ведись
на
уговоры
подруг.
Não
pega
ninguém
ainda
Ни
с
кем
не
встречаешься
пока
Por
uma
boca
qualquer
Из-за
какого-то
случайного
поцелуя
Você
pode
perder
o
amor
da
tua
vida
Ты
можешь
потерять
любовь
всей
своей
жизни.
Pega
ninguém
ainda
Ни
с
кем
не
встречаешься
пока.
Quem
gostou,
bota
a
mão
pra
cima
e
faz
barulho
Кому
понравилось,
поднимите
руки
и
покричите!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Marcus Vinicius Miranda Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.