Lyrics and translation Gusttavo Lima - Se - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se - Ao Vivo
Если бы - Живое выступление
Hoje
eu
paro
e
olho,
penso
e
volto
Сегодня
я
останавливаюсь
и
смотрю,
думаю
и
возвращаюсь
E
a
gente
não
teve
nenhuma
foto
И
у
нас
не
было
ни
одной
фотографии
E
nenhuma
história
pra
contar
И
ни
одной
истории,
чтобы
рассказать
Com
você
eu
não
passei
de
fase
С
тобой
я
не
продвинулся
дальше
начальной
стадии
Nós
dois
não
foi
além
do
quase
Мы
не
продвинулись
дальше
"почти"
Era
melhor
eu
me
arrepender
Лучше
бы
я
пожалел,
Do
que
não
arriscar
Чем
не
рискнул
Mas
eu
nunca
vou
saber
Но
я
никогда
не
узнаю
Por
quê
não
quis
tentar
Почему
не
захотел
попробовать
O
que
me
mata
é
esse
se
Меня
убивает
это
"если
бы"
Se
você
ainda
estivesse
aqui
Если
бы
ты
всё
ещё
была
здесь
Se
nós
dois
ainda
existisse
Если
бы
мы
всё
ещё
существовали
O
que
me
mata
é
o
se
Меня
убивает
это
"если
бы"
Se
você
ainda
estivesse
aqui
Если
бы
ты
всё
ещё
была
здесь
Se
nós
dois
ainda
existisse
Если
бы
мы
всё
ещё
существовали
Se
tudo
fosse
diferente
Если
бы
всё
было
иначе
Nada
'tava
igual
Ничего
не
было
бы
прежним
Mas
o
se,
não
altera
o
final
Но
"если
бы"
не
меняет
финала
Lima
'xonado!
Лима
влюблён!
Com
você
eu
não
passei
de
fase
С
тобой
я
не
продвинулся
дальше
начальной
стадии
Nós
dois
não
foi
além
do
quase
Мы
не
продвинулись
дальше
"почти"
Era
melhor
eu
me
arrepender
Лучше
бы
я
пожалел,
Do
que
não
arriscar
Чем
не
рискнул
Mas
eu
nunca
vou
saber
Но
я
никогда
не
узнаю
Joga
a
mão
pra
cima,
de
lá!
Поднимите
руки
вверх,
оттуда!
O
que
me
mata
é
esse
se
Меня
убивает
это
"если
бы"
Se
você
ainda
estivesse
aqui
Если
бы
ты
всё
ещё
была
здесь
Se
nós
dois
ainda
existisse
Если
бы
мы
всё
ещё
существовали
O
que
me
mata
é
o
se
Меня
убивает
это
"если
бы"
Se
você
ainda
estivesse
aqui
Если
бы
ты
всё
ещё
была
здесь
Nós
dois
ainda
existisse
Если
бы
мы
всё
ещё
существовали
O
que
me
mata
é
o
se
Меня
убивает
это
"если
бы"
Se
você
ainda
estivesse
aqui
Если
бы
ты
всё
ещё
была
здесь
Se
nós
dois
ainda
existisse
Если
бы
мы
всё
ещё
существовали
O
que
me
mata
é
o
se
Меня
убивает
это
"если
бы"
Se
você
ainda
estivesse
aqui
Если
бы
ты
всё
ещё
была
здесь
Se
nós
dois
ainda
existisse
Если
бы
мы
всё
ещё
существовали
Aqui,
se
tudo
fosse
diferente
Здесь,
если
бы
всё
было
иначе
Nada
'tava
igual
Ничего
не
было
бы
прежним
Mas
o
se,
não
altera
o
final
Но
"если
бы"
не
меняет
финала
Muito
obrigado!
Большое
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Borges, Rodolfo Bomfim Alessi, Ze Andre, Dener Ferrari Garcia, Mateus Felipe Felix Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.