Gusttavo Lima - Sorte no Copo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Sorte no Copo (Ao Vivo) - Gusttavo Limatranslation in German




Sorte no Copo (Ao Vivo)
Glück im Glas (Live)
Sorte no copo pra mim
Glück im Glas für mich
Pra beber meu desespero com gelo e gin
Um meine Verzweiflung mit Eis und Gin zu ertränken
Sorte no copo pra mim
Glück im Glas für mich
Pra eu segurar as pontas quando ver ela feliz
Um durchzuhalten, wenn ich sie glücklich sehe
Sorte no copo pra mim
Glück im Glas für mich
Porque no azar de um bar lotado
Denn im Pech einer vollen Bar
Fui fotografado fazendo o errado
Wurde ich fotografiert, wie ich das Falsche tat
Sorte no copo pra mim
Glück im Glas für mich
Porque minha sorte no amor eu perdi
Denn mein Glück in der Liebe habe ich verloren
No instante em que eu te perdi
In dem Moment, als ich dich verlor
Eu também não me perdoaria
Ich würde mir auch nicht verzeihen
Eu também, comigo terminaria
Ich würde auch mit mir Schluss machen
Também não atenderia, eu não voltaria
Würde auch nicht ans Telefon gehen, ich würde nicht zurückkommen
Faria exatamente assim, por isso
Ich würde es genauso machen, deswegen
Sorte no copo pra mim
Glück im Glas für mich
Alô, Goiânia!
Hallo, Goiânia!
Coisa linda!
Wunderschön!
Sorte no copo pra mim
Glück im Glas für mich
Porque no azar de um bar lotado
Denn im Pech einer vollen Bar
Fui fotografado fazendo o errado
Wurde ich fotografiert, wie ich das Falsche tat
Sorte no copo pra mim
Glück im Glas für mich
Porque minha sorte no amor eu perdi
Denn mein Glück in der Liebe habe ich verloren
No instante em que eu te perdi
In dem Moment, als ich dich verlor
Eu também não me perdoaria
Ich würde mir auch nicht verzeihen
Eu também, comigo terminaria
Ich würde auch mit mir Schluss machen
Também não atenderia, eu não voltaria
Würde auch nicht ans Telefon gehen, ich würde nicht zurückkommen
Faria exatamente assim
Ich würde es genauso machen
Sorte no copo pra mim, yeah, yeah, yeah
Glück im Glas für mich, yeah, yeah, yeah
Eu também não me perdoaria
Ich würde mir auch nicht verzeihen
Eu também, comigo terminaria
Ich würde auch mit mir Schluss machen
Também não atenderia, eu não voltaria
Würde auch nicht ans Telefon gehen, ich würde nicht zurückkommen
Faria exatamente assim, por isso
Ich würde es genauso machen, deswegen
Sorte no copo pra mim
Glück im Glas für mich
Muito obrigado, Goiânia!
Vielen Dank, Goiânia!
Oh coisa boa!
Oh, wie schön!





Writer(s): Lucas Pereira De Macedo Alves


Attention! Feel free to leave feedback.