Lyrics and translation Gusttavo Lima - Tudo que Eu Queria (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
o
que
eu
queria
agora
era
ter
seu
abraço
Все,
что
я
хотел
сейчас,
это
взять
его,
обнять
Deitar
no
teu
colo
e
me
prender
ao
laço
Лежать
твой
друг,
и
я
прикрепить
к
петле
Vivo
na
saudade,
fico
aqui
sozinho
te
esperando
Живу
в
тоску,
я
здесь
только
тебя
и
ждут
Tudo
que
eu
queria
agora
era
roubar
teu
beijo
Все,
что
я
хотела
сейчас
это
было
украсть
твой
поцелуй
Ter
você
de
volta,
matar
meu
desejo
Вы
получите
обратно,
чтобы
убить
мое
желание
Que
vontade
louca,
juro,
não
estou
aguentando
Что
воля
ума,
клянусь,
я
не
держится
Que
a
minha
casa
não
é
rica
mas
tem
eu
Что
мой
дом
не
богат,
но
я
Que
seu
abraço
só
se
encaixa
com
o
meu
Что
его
объятие
только
вписывается
в
мой
Que
a
sua
vida
não
tem
graça
sem
a
minha
Что
его
жизнь
не
имеет
благодати
без
моего
Que
essa
saudade
não
me
deixa
viver
mais
Засыпая
один
в
квартире,
не
оставляет
меня
жить
Ficar
sofrendo
sem
motivo
é
ruim
demais
Остаться,
страдают
без
причины-это
слишком
плохо
Não
vou
deixar
você
morando
aí
sozinha
Не
позволю
тебе
и
жил
там
в
одиночестве
Você
é
tudo
que
eu
queria
Ты
все,
что
я
хотел
Minha
cama
está
vazia
sem
você
do
lado
Моя
кровать
пуста
без
вас
стороны
Sem
teu
beijo
à
noite,
me
sinto
cansado
Без
твоего
поцелуя
на
ночь,
я
чувствую
себя
усталым
Não
durmo
direito,
fico
triste,
só
lamentando
Не
сплю,
право,
мне
грустно,
только
траур
Hoje
eu
acordei
de
um
sonho
lembrando
o
sorriso
Сегодня
я
проснулся
от
сна,
вспоминая
улыбку
Seu
olhar
castanho
é
tudo
que
eu
preciso
Его
взгляд
коричневый-это
все,
что
мне
нужно
Vem
que
eu
largo
tudo,
deixo
tudo
e
vivo
te
amando
Приходит,
что
я
широк,
все,
я
оставляю
все
и
жить,
тебя
любя
Que
a
minha
casa
não
é
rica
mas
tem
eu
Что
мой
дом
не
богат,
но
я
Que
seu
abraço
só
se
encaixa
com
o
meu
Что
его
объятие
только
вписывается
в
мой
Que
a
sua
vida
não
tem
graça
sem
a
minha
Что
его
жизнь
не
имеет
благодати
без
моего
Que
essa
saudade
não
me
deixa
viver
mais
Засыпая
один
в
квартире,
не
оставляет
меня
жить
Ficar
sofrendo
sem
motivo
é
ruim
demais
Остаться,
страдают
без
причины-это
слишком
плохо
Não
vou
deixar
você
morando
aí
sozinha
Не
позволю
тебе
и
жил
там
в
одиночестве
Que
a
minha
casa
não
é
rica
mas
tem
eu
Что
мой
дом
не
богат,
но
я
Que
seu
abraço
só
se
encaixa
com
o
meu
Что
его
объятие
только
вписывается
в
мой
Que
a
sua
vida
não
tem
graça
sem
a
minha
Что
его
жизнь
не
имеет
благодати
без
моего
Que
essa
saudade
não
me
deixa
viver
mais
Засыпая
один
в
квартире,
не
оставляет
меня
жить
Ficar
sofrendo
sem
motivo
é
ruim
demais
Остаться,
страдают
без
причины-это
слишком
плохо
Não
vou
deixar
você
morando
aí
sozinha
Не
позволю
тебе
и
жил
там
в
одиночестве
Você
é
tudo
que
eu
queria
Ты
все,
что
я
хотел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Moura, Silvio Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.