Lyrics and Russian translation Gustavo Lima - Cuidar de Você - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidar de Você - Ao Vivo
Заботиться о тебе - Концертная запись
Não
tá
sendo
fácil,
eu
sei
Знаю,
тебе
сейчас
нелегко,
Deu
entrada
nesse
hospital
Ты
попала
в
эту
больницу,
Deitada
nessa
cama
há
mais
de
um
mês
Лежишь
в
этой
постели
больше
месяца,
Amigos
compram
flores
pra
te
agradar
Друзья
приносят
цветы,
чтобы
порадовать
тебя,
É
tão
intenso
pra
você
Это
так
тяжело
для
тебя,
E
o
coração
às
vezes
não
quer
aceitar
И
сердце
порой
не
хочет
принимать
это.
O
horário
de
visita
é
tão
curto
Время
посещений
такое
короткое,
Mas
pode
ter
certeza
Но
ты
можешь
быть
уверена,
Todo
dia
eu
vou
estar
aqui
Каждый
день
я
буду
здесь,
Eu
vou
estar
aqui
Я
буду
здесь.
Quero
andar
contigo
pelo
corredor
Хочу
ходить
с
тобой
по
коридору,
Contar
piada,
fazer
graça
Рассказывать
анекдоты,
шутить,
Dar
motivos
pra
você
sorrir
Давать
тебе
поводы
улыбнуться,
Só
pra
te
distrair
Просто
чтобы
отвлечь
тебя.
Ei,
anjinho,
não
é
o
fim!
Эй,
ангелочек,
это
не
конец!
Olha
aqui
pra
mim,
você
vai
superar
Посмотри
на
меня,
ты
справишься.
Não
pense
que
por
causa
disso
Не
думай,
что
из-за
этого
Vou
por
outra
em
seu
lugar
Я
найду
тебе
замену.
Nessa
vida
eu
não
te
troco
por
nada
В
этой
жизни
я
тебя
ни
на
что
не
променяю,
Até
pintei
da
cor
que
você
gosta
a
nossa
casa
Я
даже
покрасил
наш
дом
в
твой
любимый
цвет.
Se
você
raspar
sua
cabeça
Если
ты
побреешь
голову,
Eu
vou
raspar
também
Я
тоже
побреюсь.
Quando
chorar,
eu
vou
estar
do
seu
lado,
meu
bem
Когда
будешь
плакать,
я
буду
рядом,
моя
любимая.
Nessa
vida
e
na
outra
você
vai
saber
В
этой
жизни
и
в
следующей
ты
будешь
знать,
Que
a
minha
missão
nessa
terra
Что
моя
миссия
на
этой
земле
É
cuidar
de
você!
— заботиться
о
тебе!
O
horário
de
visita
é
tão
curto
Время
посещений
такое
короткое,
Mas
pode
ter
certeza
Но
ты
можешь
быть
уверена,
Todo
dia
eu
vou
estar
aqui
Каждый
день
я
буду
здесь,
Eu
vou
estar
aqui
Я
буду
здесь.
Quero
andar
contigo
pelo
corredor
Хочу
ходить
с
тобой
по
коридору,
Contar
piada,
fazer
graça
Рассказывать
анекдоты,
шутить,
Dar
motivos
pra
você
sorrir
Давать
тебе
поводы
улыбнуться,
Só
pra
te
distrair
Просто
чтобы
отвлечь
тебя.
Ei,
anjinho,
não
é
o
fim!
Эй,
ангелочек,
это
не
конец!
Olha
aqui
pra
mim,
você
vai
superar
Посмотри
на
меня,
ты
справишься.
Não
pense
que
por
causa
disso
Не
думай,
что
из-за
этого
Vou
por
outra
em
seu
lugar
Я
найду
тебе
замену.
Nessa
vida
eu
não
te
deixo
por
nada
В
этой
жизни
я
тебя
ни
за
что
не
оставлю,
Até
pintei
da
cor
que
você
gosta
a
nossa
casa
Я
даже
покрасил
наш
дом
в
твой
любимый
цвет.
Se
você
raspar
sua
cabeça
Если
ты
побреешь
голову,
Eu
vou
raspar
também
Я
тоже
побреюсь.
Quando
chorar,
eu
vou
estar
do
seu
lado,
meu
bem
Когда
будешь
плакать,
я
буду
рядом,
моя
любимая.
Nessa
vida
e
na
outra
você
vai
saber
В
этой
жизни
и
в
следующей
ты
будешь
знать,
Que
a
minha
missão
nessa
terra
Что
моя
миссия
на
этой
земле
É
cuidar
de
você!
— заботиться
о
тебе!
Não
pense
que
por
causa
disso
Не
думай,
что
из-за
этого
Vou
por
outra
em
seu
lugar
Я
найду
тебе
замену.
Nessa
vida
eu
não
te
deixo
por
nada
В
этой
жизни
я
тебя
ни
за
что
не
оставлю,
Até
pintei
da
cor
que
você
gosta
a
nossa
casa
Я
даже
покрасил
наш
дом
в
твой
любимый
цвет.
Se
você
raspar
sua
cabeça
Если
ты
побреешь
голову,
Eu
vou
raspar
também
Я
тоже
побреюсь.
Quando
chorar,
eu
vou
estar
do
seu
lado,
meu
bem
Когда
будешь
плакать,
я
буду
рядом,
моя
любимая.
Nessa
vida
e
na
outra
você
vai
saber
В
этой
жизни
и
в
следующей
ты
будешь
знать,
Que
a
minha
missão
nessa
terra
Что
моя
миссия
на
этой
земле
É
cuidar
de
você!
— заботиться
о
тебе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.