Gustavo Lima - Na Hora H/Passou da Conta/Me Apaixonei (A Primeira Vez que Te Vi)/Da Boca Pra Fora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gustavo Lima - Na Hora H/Passou da Conta/Me Apaixonei (A Primeira Vez que Te Vi)/Da Boca Pra Fora




Na Hora H/Passou da Conta/Me Apaixonei (A Primeira Vez que Te Vi)/Da Boca Pra Fora
В нужный момент/Перебор/Влюбился (Когда увидел тебя впервые)/Только на словах
Eu preciso te dizer que ainda te quero
Я должен тебе сказать, что все еще хочу тебя,
Que preciso, que te espero
Что нуждаюсь в тебе, что жду тебя.
Não consigo nem dormir
Я даже спать не могу,
Pois a cada sonho eu sinto a sua volta
Потому что в каждом сне я чувствую твое присутствие.
Ouço até bater a porta e vou correndo te encontrar
Слышу, как хлопает дверь, и бегу тебя встречать.
Eu preciso te dizer de tudo um pouco
Я должен тебе рассказать обо всем понемногу,
Do ciúme, do sufoco e da solidão em mim
О ревности, о том, как мне тяжело, и об одиночестве во мне.
Eu viajo nas lembranças dos seus beijos
Я путешествую по воспоминаниям о твоих поцелуях,
Sinto na pele o desejo do seu toque doce em mim
Чувствую кожей желание твоих нежных прикосновений.
Eu quero sentir o sabor da sua boca me morder
Я хочу почувствовать вкус твоих губ, кусающих меня,
Sentir seu corpo estremecer num gemido meu
Почувствовать, как твое тело дрожит от моего стона.
Eu quero sentir sua mão, tocar meu corpo, me apertar
Я хочу почувствовать твою руку, касающуюся моего тела, сжимающую меня,
Ouvir você na hora h dizer que sou seu
Услышать, как ты в нужный момент скажешь, что я твой.
(Passou Da Conta)
(Перебор)
Passou da conta agora chega
Слишком много, теперь хватит.
Está escrito em seu olhar
Это написано в твоих глазах.
O sentimento quando acaba
Чувство, когда оно угасает,
Coração então desaba
Сердце тогда разбивается.
vontade de chorar
Хочется плакать.
O beijo não é mais gostoso
Поцелуй больше не сладок,
Fazer amor não prazer
Заниматься любовью не доставляет удовольствия.
não te sinto em meu abraço
Я больше не чувствую тебя в своих объятиях.
eu sei o que, que eu passo
Только я знаю, через что я прохожу
Com essa falta de você
Из-за твоего отсутствия.
Vai amanhecer
Наступит утро,
E dessa vez eu quero acordar sozinho
И на этот раз я хочу проснуться один.
Vai ser melhor pra nós
Так будет лучше для нас,
Vai ser melhor pra mim
Так будет лучше для меня,
Vai ser melhor assim
Так будет лучше.
Vai
Уходи.
Vou te esquecer
Я забуду тебя,
Se você não me quer mais na sua vida
Если ты больше не хочешь меня в своей жизни.
Eu vou lembrar você
Я буду помнить тебя,
Mas tenho que esquecer
Но я должен забыть.
Nossos caminhos não tem outra saída
У наших путей больше нет другого выхода.
(Me Apaixonei)
(Влюбился)
A primeira vez que eu te vi
Когда я увидел тебя впервые,
Pensei até que fosse uma miragem
Я подумал, что это мираж.
Me aproximei tentei falar, faltou coragem
Я подошел, попытался заговорить, но не хватило смелости.
A primeira vez que eu te vi, gamei
Когда я увидел тебя впервые, я влюбился,
Apaixonei, senti que era amor de verdade
Влюбился, почувствовал, что это настоящая любовь.
A primeira vez que eu te vi
Когда я увидел тебя впервые,
Pensei até que fosse uma miragem
Я подумал, что это мираж.
Me aproximei tentei falar, faltou coragem
Я подошел, попытался заговорить, но не хватило смелости.
A primeira vez que eu te vi, gamei
Когда я увидел тебя впервые, я влюбился,
Apaixonei, senti que era amor de verdade
Влюбился, почувствовал, что это настоящая любовь.
Me apaixonei quando vi os teus lindos olhos brilhando
Я влюбился, когда увидел твои прекрасные сияющие глаза,
Em outra direção olhando, e eu não existia pra você
Смотрящие в другую сторону, и я для тебя не существовал.
Me apavorei quando vi o seu sorriso lindo se abrindo
Я испугался, когда увидел твою прекрасную улыбку,
Despedindo e indo, chorei sem querer
Прощающуюся и уходящую, я заплакал невольно.
Me apaixonei quando vi os teus lindos olhos brilhando
Я влюбился, когда увидел твои прекрасные сияющие глаза,
Em outra direção olhando, e eu não existia pra você
Смотрящие в другую сторону, и я для тебя не существовал.
Me apavorei quando vi o seu sorriso lindo se abrindo
Я испугался, когда увидел твою прекрасную улыбку,
Despedindo e indo, chorei sem querer
Прощающуюся и уходящую, я заплакал невольно.
Pensei que nunca mais ia te ver
Я думал, что больше никогда тебя не увижу.
Chorei sem querer
Я заплакал невольно.
E eu sem uma chance pra dizer
И у меня не было возможности сказать,
O quanto estava apaixonado por você
Как сильно я был в тебя влюблен.
(Da Boca Pra Fora)
(Только на словах)
Da boca pra fora
Только на словах
A gente diz tudo que quer
Мы говорим все, что хотим,
não diz a uma mulher
Только женщине не говорим,
Que ela é caso passado
Что она дело прошлого.
Da boca pra fora
Только на словах
Coração sabe mentir
Сердце умеет лгать,
não aprendeu a abrir
Только не научилось отпускать
Mão de você do meu lado
Тебя от себя.
Da boca pra fora
Только на словах
A gente diz tudo que quer
Мы говорим все, что хотим,
não diz a uma mulher
Только женщине не говорим,
Que ela é caso passado
Что она дело прошлого.
Da boca pra fora
Только на словах
Coração sabe mentir
Сердце умеет лгать,
não aprendeu a abrir
Только не научилось отпускать
Mão de você do meu lado
Тебя от себя.






Attention! Feel free to leave feedback.