Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MTG Ficha Limpa (feat. Doug Hits)
MTG Reine Weste (feat. Doug Hits)
Isso
é
Brasil!
(Ouve
o
beat)
Das
ist
Brasilien!
(Hör
auf
den
Beat)
(Aê
DJ
Kik
Prod)
(Aê
DJ
Kik
Prod)
O
Embaixador
(Maori)
Der
Botschafter
(Maori)
Quando
você
me
toca,
não
arrepia
a
pele
Wenn
du
mich
berührst,
bekomme
ich
keine
Gänsehaut
Suas
palavras
não
me
cortam,
mas
me
ferem
Deine
Worte
schneiden
mich
nicht,
aber
sie
verletzen
mich
Eu
não
tô
feliz,
você
também
Ich
bin
nicht
glücklich,
du
auch
nicht
A
gente
tá
enganando
quem?
Wem
machen
wir
etwas
vor?
Tá
tudo
fora
do
normal
Es
ist
alles
nicht
normal
No
momento,
a
gente
pode
ser
tudo,
tudo,
tudo
Im
Moment
können
wir
alles
sein,
alles,
alles
Menos
um
casal
(agora
é
pra
valer)
Nur
kein
Paar
(jetzt
gilt
es)
Doa
a
quem
doer,
no
caso,
eu
(vuk-vapo)
Koste
es,
was
es
wolle,
in
diesem
Fall,
ich
(vuk-vapo)
Tô
indo
embora
com
minha
ficha
limpa
Ich
gehe
mit
reiner
Weste
De
saudade,
de
cabeça
erguida
Keine
Sehnsucht,
erhobenen
Hauptes
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Ich
werde
leiden,
aber
ich
werde
nicht
rückfällig
werden
Mas
já
você,
vai
precisar
de
mim
(eu
não
tô
nem
aí)
Aber
du,
du
wirst
mich
brauchen
(es
ist
mir
egal)
Doa
a
quem
doer,
no
caso,
eu
(vuk-vapo)
Koste
es,
was
es
wolle,
in
diesem
Fall,
ich
(vuk-vapo)
Tô
indo
embora
com
minha
ficha
limpa
Ich
gehe
mit
reiner
Weste
De
saudade,
de
cabeça
erguida
Keine
Sehnsucht,
erhobenen
Hauptes
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Ich
werde
leiden,
aber
ich
werde
nicht
rückfällig
werden
Mas
já
você,
vai
precisar
de
mim
Aber
du,
du
wirst
mich
brauchen
Pra
te
tirar
do
fundo
desse
poço
que
eu
saí
Um
dich
aus
diesem
tiefen
Loch
zu
ziehen,
aus
dem
ich
herausgekommen
bin
(Ouve
o
beat)
(Hör
auf
den
Beat)
(Aê
DJ
Kik
Prod)
(Aê
DJ
Kik
Prod)
O
Embaixador
(Maori)
Der
Botschafter
(Maori)
(Doug
Hits)
falando
de
amor!
(Doug
Hits)
spricht
über
Liebe!
Eu
não
tô
feliz,
você
também
Ich
bin
nicht
glücklich,
du
auch
nicht
A
gente
tá
enganando
quem?
Wem
machen
wir
etwas
vor?
Tá
tudo
fora
do
normal
Es
ist
alles
nicht
normal
No
momento,
a
gente
pode
ser
tudo,
tudo,
tudo
Im
Moment
können
wir
alles
sein,
alles,
alles
Menos
um
casal
(eu
não
tô
nem
aí)
Nur
kein
Paar
(es
ist
mir
egal)
Doa
a
quem
doer,
no
caso,
eu
(vuk-vapo)
Koste
es,
was
es
wolle,
in
diesem
Fall,
ich
(vuk-vapo)
Tô
indo
embora
com
minha
ficha
limpa
Ich
gehe
mit
reiner
Weste
De
saudade,
de
cabeça
erguida
Keine
Sehnsucht,
erhobenen
Hauptes
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Ich
werde
leiden,
aber
ich
werde
nicht
rückfällig
werden
Mas
já
você,
vai
precisar
de
mim
(agora
é
pra
valer)
Aber
du,
du
wirst
mich
brauchen
(jetzt
gilt
es)
Doa
a
quem
doer,
no
caso,
eu
(vuk-vapo)
Koste
es,
was
es
wolle,
in
diesem
Fall,
ich
(vuk-vapo)
Tô
indo
embora
com
minha
ficha
limpa
Ich
gehe
mit
reiner
Weste
De
saudade,
de
cabeça
erguida
Keine
Sehnsucht,
erhobenen
Hauptes
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Ich
werde
leiden,
aber
ich
werde
nicht
rückfällig
werden
Mas
já
você,
vai
precisar
de
mim
Aber
du,
du
wirst
mich
brauchen
Pra
te
tirar
do
fundo
desse
poço
que
eu
saí
Um
dich
aus
diesem
tiefen
Loch
zu
ziehen,
aus
dem
ich
herausgekommen
bin
Eu
vou
sofrer,
mas
não
vou
recair
Ich
werde
leiden,
aber
ich
werde
nicht
rückfällig
werden
Mas
já
você,
vai
precisar
de
mim
Aber
du,
du
wirst
mich
brauchen
Pra
te
tirar
do
fundo
desse
poço
que
eu
saí
Um
dich
aus
diesem
tiefen
Loch
zu
ziehen,
aus
dem
ich
herausgekommen
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson Garcia, Felipe Marins, Márcia Araújo, Nicolas Damasceno
Attention! Feel free to leave feedback.