Lyrics and translation Gustavo Lima - Eu Volto Pra Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
você
comigo,
tudo
é
tão
sem
graça
Без
тебя
со
мной,
все
так
же
скучно
As
noites
são
frias,
os
dias
não
passam
Ночи
прохладные,
дни
не
проходят
Tudo
em
volta
é
solidão
Все
вокруг
одиночество
Deixa
de
bobeira,
sei
que
'tá
sofrendo
Оставь
глупости,
я
знаю,
что
'ты
все
страдают
Porque
não
assume,
também
'tá
querendo
Потому
что
не
предполагается,
также
'тут
желающих
Sentir
de
novo
a
nossa
paixão
Чувствовать
себя
снова
наша
страсть
Se
você
quer,
eu
volto
pra
você
Если
вы
хотите,
я
вернусь
вы
É
só
me
olhar
nos
olhos
e
dizer
Только
смотреть
мне
в
глаза
и
сказать,
Que
tudo
foi
engano
e
que
se
arrependeu
Что
все
было
ошибкой,
и
что
покаялся
Jura
que
me
quer
e
seu
amor
sou
eu
Клянется,
что
хочет
меня,
и
его
любовь
я
Fala
que
lá
fora
tudo
é
solidão
Говорит,
что
там
все
это
одиночество
Que
só
tem
um
dono
do
seu
coração
Что
только
владелец
вашего
сердца
Que
eu
esqueço
tudo
que
você
quiser
Я
забываю
все,
что
вы
хотите
Pra
ser
o
seu
homem,
e
você
minha
mulher
Для
того,
чтобы
быть
ваш
мужчина,
и
вы
моя
жена
Sem
você
comigo,
tudo
é
tão
sem
graça
Без
тебя
со
мной,
все
так
же
скучно
As
noites
são
frias,
os
dias
não
passam
Ночи
прохладные,
дни
не
проходят
Tudo
em
volta
é
solidão
Все
вокруг
одиночество
Deixa
de
bobeira,
sei
que
'tá
sofrendo
Оставь
глупости,
я
знаю,
что
'ты
все
страдают
Porque
não
assume,
também
'tá
querendo
Потому
что
не
предполагается,
также
'тут
желающих
Sentir
de
novo
a
nossa
paixão
Чувствовать
себя
снова
наша
страсть
Se
você
quer,
eu
volto
pra
você
Если
вы
хотите,
я
вернусь
вы
É
só
me
olhar
nos
olhos
e
dizer
Только
смотреть
мне
в
глаза
и
сказать,
Que
tudo
foi
engano
e
que
se
arrependeu
Что
все
было
ошибкой,
и
что
покаялся
Jura
que
me
quer
e
seu
amor
sou
eu
Клянется,
что
хочет
меня,
и
его
любовь
я
Fala
que
lá
fora
tudo
é
solidão
Говорит,
что
там
все
это
одиночество
Que
só
tem
um
dono
do
seu
coração
Что
только
владелец
вашего
сердца
Que
eu
esqueço
tudo
que
você
quiser
Я
забываю
все,
что
вы
хотите
Pra
ser
o
seu
homem—
Для
того,
чтобы
быть
ваш
мужчина—
Se
você
quer,
eu
volto
pra
você
Если
вы
хотите,
я
вернусь
вы
(Nos
olhos
e
dizer)
(В
глаза
сказать)
Que
eu
esqueço
tudo
que
você
quiser
Я
забываю
все,
что
вы
хотите
Fala
que
lá
fora
tudo
é
solidão
Говорит,
что
там
все
это
одиночество
Que
só
tem
um
dono
do
seu
coração
Что
только
владелец
вашего
сердца
Que
eu
esqueço
tudo
que
você
quiser
Я
забываю
все,
что
вы
хотите
Pra
ser
o
seu
homem,
e
você
minha
mulher
Для
того,
чтобы
быть
ваш
мужчина,
и
вы
моя
жена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.