Lyrics and translation Gustttavo Lima, Bruno & Marrone - Nem Dormindo Consigo Te Esquecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Dormindo Consigo Te Esquecer
Can't Even Forget You in My Sleep
Não
é
fácil
ficar
sem
você,
minha
menina
It's
not
easy
being
without
you,
my
girl
Acordar
toda
noite
e
ver,
você
não
está
Waking
up
every
night
and
seeing
you're
not
there
De
manhã
quando
o
Sol
aparece
In
the
morning
when
the
sun
appears
Através
da
cortina
Through
the
curtain
Não
consigo
conter
o
desejo
de
ir
te
encontrar
I
can't
contain
the
desire
to
go
find
you
E
nos
cantos
vazios
da
casa
And
in
the
empty
corners
of
the
house
Procuro
os
teus
olhos
I
search
for
your
eyes
Você
deve
estar
por
aí,
numa
rua
qualquer
You
must
be
out
there,
on
some
street
Então
saio
de
mim
e
sem
medo
So
I
leave
myself
and
without
fear
Eu
te
procuro
I
search
for
you
Com
o
meu
pensamento,
enquanto
esfria
o
café
With
my
thoughts,
as
the
coffee
gets
cold
E
uma
saudade
bate
forte
And
a
longing
hits
hard
Dói
no
fundo
It
hurts
deep
down
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
Crazy
desire
to
love
you
one
more
time
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Do
all
the
people
in
this
world
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Make
love
as
good
as
we
did?
Foi
uma
transa
só
um
caso
e
nada
mais
It
was
just
a
fling,
nothing
more
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
It
happened
suddenly,
without
us
realizing
Mas
foi
tão
lindo
But
it
was
so
beautiful
foi
tão
bom
it
was
so
good
E
é
por
isso
And
that's
why
Que
nem
dormindo
eu
consigo
te
esquecer
I
can't
even
forget
you
in
my
sleep
E
nos
cantos
vazios
da
casa
And
in
the
empty
corners
of
the
house
Procuro
os
teus
olhos
I
search
for
your
eyes
Você
deve
estar
por
aí,
numa
rua
qualquer
You
must
be
out
there,
on
some
street
Então
saio
de
mim
e
sem
medo
So
I
leave
myself
and
without
fear
Eu
te
procuro
I
search
for
you
Com
o
meu
pensamento,
enquanto
esfria
o
café
With
my
thoughts,
as
the
coffee
gets
cold
E
uma
saudade
bate
forte
And
a
longing
hits
hard
Dói
no
fundo
It
hurts
deep
down
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
Crazy
desire
to
love
you
one
more
time
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Do
all
the
people
in
this
world
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Make
love
as
good
as
we
did?
Foi
uma
transa
só
um
caso
e
nada
mais
It
was
just
a
fling,
nothing
more
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
It
happened
suddenly,
without
us
realizing
Mas
foi
tão
lindo
But
it
was
so
beautiful
foi
tão
bom
it
was
so
good
E
é
por
isso
And
that's
why
Que
nem
dormindo
eu
consigo
te
esquecer
I
can't
even
forget
you
in
my
sleep
E
uma
saudade
bate
forte
And
a
longing
hits
hard
Dói
no
fundo
It
hurts
deep
down
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
Crazy
desire
to
love
you
one
more
time
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Do
all
the
people
in
this
world
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Make
love
as
good
as
we
did?
Foi
uma
transa
só
um
caso
e
nada
mais
It
was
just
a
fling,
nothing
more
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
It
happened
suddenly,
without
us
realizing
Mas
foi
tão
lindo
But
it
was
so
beautiful
foi
tão
bom
it
was
so
good
E
é
por
isso
And
that's
why
Que
nem
dormindo
eu
consigo
te
esquecer
I
can't
even
forget
you
in
my
sleep
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.