Gutto - Sensação (Vem Dançar) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gutto - Sensação (Vem Dançar)




Sensação (Vem Dançar)
Ощущение (Давай Потанцуем)
Foi que a porta abriu, passarinho voou
И тут дверь открылась, птичка уже улетела
Ela quer saber de mim, por aqui tudo bem
Она хочет знать обо мне, здесь все хорошо
Diz que vai se despedir se eu não pedir sua mão
Говорит, что попрощается, если я не попрошу ее руки
Vai partir, vai sumir, se eu não pagar paixão
Уйдет, исчезнет, если я не отвечу на ее страсть
Calma, linda, não se desespera tanto
Спокойно, милая, не отчаивайся так сильно
E pra ser sincero, não espera tanto
И если честно, не ожидай слишком многого
É que eu sou do mundo, na minha vida eu mando
Ведь я человек мира, в своей жизни я командую
me conheceu eu não era santo
Ты встретила меня, я уже не был святым
Deixou, eu vou, amor, eu
Бросила, я уйду, любовь моя, я пытаюсь
Tentando não te magoar e dar a solução
Не обидеть тебя и найти решение
Pele a pele, cara a cara
Кожа к коже, лицом к лицу
Recordações que a carne pede
Воспоминания, которых требует плоть
A mente entregue
Разум покорен
Essa mina é o carma da vida
Эта девушка - карма моей жизни
É a praga mais linda
Она - прекраснейшее проклятие
E as sete maravilhas do mundo
И семь чудес света
E os pecados capitais juntos
И все смертные грехи вместе взятые
Esquece tudo e vem pra
Забудь обо всем и иди сюда
Veste sua melhor roupa que eu vou te buscar
Надень свое лучшее платье, я заеду за тобой
me conhece louca, sabe que eu sou bipolar
Ты знаешь меня сумасшедшим, знаешь, что я биполярный
Sentir sem nem tocar
Чувствовать, даже не прикасаясь
Calor que sobe em te olhar
Жар, который поднимается, стоит лишь взглянуть на тебя
Resistir não dá, mas eu vou parar, que em pensar, mina, era
Сопротивляться невозможно, но я остановлюсь, потому что стоит только подумать, детка, и мне конец
Me envolvo de novo, e de novo aqui
Я снова влюбляюсь, и снова я здесь
Num jogo de louco, esse filme eu vi
В игре сумасшедшего, этот фильм я уже видел
torço pra que tudo seja mais leve
Я только надеюсь, что все будет проще
Ela é sensação
Она - ощущение
Embaixo do edredom faz o que quiser de mim
Под одеялом делай со мной, что хочешь
Ela é sensação
Она - ощущение
Garota, tu é um problema, mas eu sei que nós vai sempre juntinho
Девушка, ты - проблема, но я знаю, что мы всегда будем вместе
Ela é sensação
Она - ощущение
Embaixo do edredom faz o que quiser de mim
Под одеялом делай со мной, что хочешь
Ela é sensação
Она - ощущение
Garota, tu é um problema, mas eu sei que nós vai sempre juntinho
Девушка, ты - проблема, но я знаю, что мы всегда будем вместе
E todo dia ela me pede ação
И каждый день она просит меня действовать
Dança, tira minha atenção
Танцует, отвлекает мое внимание
Faz do nosso tempo distração
Делает наше время отвлечением
Hoje tudo que você quiser é seu
Сегодня все, что ты хочешь, - твое
Perdoa esse outro erro meu
Прости мне эту очередную ошибку
Se vale a pena quando nós junto, foda-se
Если это того стоит, когда мы вместе, то к черту все
Diz que ainda não me esqueceu
Говоришь, что еще не забыла меня
Somos o problema que mereceu tudo
Мы - та проблема, которую ты полностью заслужила
Mas se o tempo é curto eu curto tudo até afim
Но если время коротко, я наслаждаюсь всем до конца
Tudo que você é quiser é seu
Все, что ты хочешь, - твое
Perdoa esse outro erro meu
Прости мне эту очередную ошибку
Se vale a pena quando nós junto, foda-se
Если это того стоит, когда мы вместе, то к черту все
Diz que ainda não me esqueceu
Говоришь, что еще не забыла меня
Somos o problema que mereceu tudo
Мы - та проблема, которую ты полностью заслужила
Mas se o tempo é curto, eu curto tudo até o fim
Но если время коротко, я наслаждаюсь всем до конца
Oh, my girl
О, моя девочка
Diz onde vamos se encontrar
Скажи, где мы встретимся
Não aguento mais ter que esperar, não
Я больше не могу ждать, нет
Não vou aguentar esperar
Я не выдержу ожидания
Não adianta voltar atrás
Нет смысла возвращаться назад
Nada mais compara com você em cima
Ничто не сравнится с тобой сверху
Se insinua, empina a bunda no céu
Изгибаешься, поднимаешь попу к небу
E agora que ela geme
И теперь она стонет
E agora a perna treme
И теперь ноги дрожат
Eu não sei nada de você, tanto faz
Я ничего о тебе не знаю, какая разница
Pode até negar mas quem recebe sua chamada sou eu, sou eu!
Можешь даже отрицать, но тот, кто получает твои звонки - это я, это я!
Ela é sensação
Она - ощущение
Quando passa na minha frente chega a doer o coração
Когда она проходит передо мной, у меня начинает болеть сердце
Eu quero muito essa emoção
Я очень хочу испытать это чувство
Indo numa aventura, embolados no edredom
Отправиться в приключение, сплетаясь под одеялом
O corpo dela é um paraíso
Ее тело - рай
Me perco contigo
Я теряюсь с тобой
Me jogo no perigo, nega, eu ligo, não
Бросаюсь в опасность, детка, я звоню, нет
te quero comigo, de segunda à domingo
Я просто хочу тебя с собой, с понедельника по воскресенье
Mais um dia tranquilo com 1Kilo na mão
Еще один спокойный день с килограммом в руке
Nós faz o dinheiro correr, muito tento enriquecer
Мы заставляем деньги работать, очень стараюсь разбогатеть
Pra não dar caô
Чтобы не врать
Prometo, amor, não dim
Обещаю, любовь моя, не только dim (возможно, сленг)
Porque o dinheiro às vezes pode trazer dor
Потому что деньги иногда могут приносить боль
Se o rap vingar, minha nega
Если рэп выстрелит, моя девочка
Te levo comigo, não importa aonde for
Я возьму тебя с собой, куда бы ни пошел
E quando eu não viajar
А когда я не буду в разъездах
vou cuidar de você e do fruto do nosso amor
Я буду заботиться только о тебе и о плоде нашей любви
Ela é sensação
Она - ощущение
Embaixo do edredom faz o que quiser de mim
Под одеялом делай со мной, что хочешь
Ela é sensação
Она - ощущение
Garota, tu é um problema, mas eu sei que nós vai sempre juntinho
Девушка, ты - проблема, но я знаю, что мы всегда будем вместе
Ela é sensação
Она - ощущение
Embaixo do edredom faz o que quiser de mim
Под одеялом делай со мной, что хочешь
Ela é sensação
Она - ощущение
Garota, tu é um problema, mas eu sei que nós vai sempre juntinho
Девушка, ты - проблема, но я знаю, что мы всегда будем вместе





Writer(s): augusto césar lando armada


Attention! Feel free to leave feedback.