Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Komt Door Jou
Das kommt durch dich
Ik
laat
vandaag
de
mensen
lachen
Ich
lasse
heute
die
Menschen
lachen
Tot
de
nacht
zal
komen
Bis
die
Nacht
kommen
wird
Heerlijk
dromen
dat
jij
hier
bent
Herrlich
träumen,
dass
du
hier
bist
En
ik
jou
kan
voelen
Und
ich
dich
fühlen
kann
Naar
jou
kan
lachen,
voelt
het
soms
alsof
ik
zonder
Dich
anlachen
kann,
fühlt
es
sich
manchmal
an,
als
ob
ich
ohne
dich
Veel
te
leeg
en
veel
te
kil
ben
Viel
zu
leer
und
viel
zu
kühl
bin
En
niet
echt
meer
adem
Und
nicht
mehr
richtig
atme
Ik
ga
vandaag
een
berg
beklimmen
Ich
werde
heute
einen
Berg
erklimmen
En
de
top
bereiken
Und
den
Gipfel
erreichen
Met
jou
in
mijn
hart
Mit
dir
in
meinem
Herzen
Waar
ik
jou
wil
houden
Wo
ich
dich
behalten
will
Vast
wil
houden,
ik
ben
bang
dat
ik
straks
zonder
Dich
festhalten
will,
ich
habe
Angst,
dass
ich
gleich
ohne
dich
Veel
te
klein
en
veel
te
kil
ben
Viel
zu
klein
und
viel
zu
kühl
bin
En
me
niet
kan
vinden
Und
mich
nicht
finden
kann
Ik
zal
vandaag
de
storm
bedwingen
Ich
werde
heute
den
Sturm
bezwingen
En
haar
laten
razen
Und
ihn
toben
lassen
Tot
ze
stil
is
met
jou
bij
mij
Bis
er
still
ist,
mit
dir
bei
mir
Kan
ik
alles
Kann
ich
alles
Wil
ik
alles,
en
ik
weet
dat
ik
straks
zonder
Will
ich
alles,
und
ich
weiß,
dass
ich
gleich
ohne
dich
Veel
te
klein
en
niks
meer
waard
ben
Viel
zu
klein
und
nichts
mehr
wert
bin
En
geen
dag
meer
door
kan
Und
keinen
Tag
mehr
überstehe
Dat
komt
door
jou
Das
kommt
durch
dich
Dat
komt
gewoon
door
jou
Das
kommt
einfach
durch
dich
Jouw
hart
zit
heel
dicht
bij
mij
Dein
Herz
ist
ganz
nah
bei
mir
Jouw
hart
zit
heel
diep
in
mij
Dein
Herz
ist
ganz
tief
in
mir
Ik
wil
vandaag
de
lucht
versieren
Ich
will
heute
den
Himmel
verzieren
En
haar
kleuren
geven
Und
ihm
Farben
geben
Die
net
zo
mooi
zijn
zoals
jij
Die
genauso
schön
sind
wie
du
En
ik
roep
de
regen
Und
ich
rufe
den
Regen
En
de
zonnestralen,
en
ik
fluister
dat
ik
zonder
Und
die
Sonnenstrahlen,
und
ich
flüstere,
dass
ich
ohne
dich
Heel
alleen
een
heel
klein
mens
ben
Ganz
allein
ein
ganz
kleiner
Mensch
bin
En
geen
weg
kan
vinden
Und
keinen
Weg
finden
kann
Ik
zal
vandaag
een
liedje
schrijven
Ich
werde
heute
ein
Lied
schreiben
En
ze
woorden
geven
Und
ihm
Worte
geben
Die
voor
jou
alleen
voor
jou
zijn
Die
nur
für
dich,
allein
für
dich
sind
Zing
je
zacht
met
me
mee
Singst
du
leise
mit
mir
mit
Onze
woorden,
en
ik
weet
dat
ik
straks
zonder
Unsere
Worte,
und
ich
weiß,
dass
ich
gleich
ohne
dich
Veel
te
bang
en
veel
te
min
ben
Viel
zu
ängstlich
und
viel
zu
gering
bin
En
niet
door
wil
zingen
Und
nicht
weitersingen
will
Ik
ga
vandaag
van
alles
kunnen
Ich
werde
heute
alles
können
Tot
de
dag
voorbij
is
Bis
der
Tag
vorbei
ist
En
ik
weet
dat
ik
maar
1 ding
wil
Und
ich
weiß,
dass
ich
nur
eines
will
Dat
je
mee
gaat
met
mij
Dass
du
mit
mir
mitgehst
Bij
me
blijven,
want
ik
weet
dat
ik
straks
zonder
Bei
mir
bleibst,
denn
ich
weiß,
dass
ich
gleich
ohne
dich
Niets
meer
wil
en
niets
meer
kan
Nichts
mehr
will
und
nichts
mehr
kann
Dan
alleen
maar
huilen
Als
nur
noch
weinen
Dat
komt
door
jou
Das
kommt
durch
dich
Dat
komt
gewoon
door
jou
Das
kommt
einfach
durch
dich
Jouw
hart
zit
heel
dicht
bij
mij
Dein
Herz
ist
ganz
nah
bei
mir
Jouw
hart
zit
heel
diep
in
mij
Dein
Herz
ist
ganz
tief
in
mir
Dat
komt
door
jou
Das
kommt
durch
dich
Jouw
oogverblindend
zijn
Dein
blendendes
Sein
Jouw
hart
zit
heel
dicht
bij
mij
Dein
Herz
ist
ganz
nah
bei
mir
Jouw
hart
zit
heel
diep
in
mij
Dein
Herz
ist
ganz
tief
in
mir
Als
ik
vandaag
de
dag
met
jou
mag
Wenn
ich
heute
den
Tag
mit
dir
verbringen
darf
Zo
een
die
zacht
voorbij
gaat
Einen,
der
sanft
vorbeigeht
Terwijl
de
wereld
weg
lijkt
Während
die
Welt
verschwunden
scheint
En
dat
ik
naar
je
kijk
Und
dass
ich
dich
ansehe
Naar
jou
blijf
lachen,
voelt
het
soms
alsof
het
wonder
Dich
weiter
anlache,
fühlt
es
sich
manchmal
an,
als
ob
das
Wunder
Veel
te
mooi
en
veel
te
groot
is
Viel
zu
schön
und
viel
zu
groß
ist
En
nooit
bestaan
heeft
Und
nie
existiert
hat
Als
ik
vannacht
de
nacht
met
jou
mag
Wenn
ich
heute
Nacht
die
Nacht
mit
dir
verbringen
darf
Zo
een
die
zacht
voorbij
glijdt
Eine,
die
sanft
vorbeigleitet
Alsof
de
wereld
weg
lijkt
Als
ob
die
Welt
verschwunden
scheint
En
ik
naar
je
kijk
Und
ich
dich
ansehe
Naar
jou
blijf
lachen,
voelt
het
weer
alsof
het
wonder
Dich
weiter
anlache,
fühlt
es
sich
wieder
an,
als
ob
das
Wunder
Veel
te
mooi
en
veel
te
groot
is
Viel
zu
schön
und
viel
zu
groß
ist
En
nooit
terugkeert
Und
niemals
zurückkehrt
Als
ik
de
dag
en
nacht
met
jou
mag
Wenn
ich
den
Tag
und
die
Nacht
mit
dir
verbringen
darf
En
die
twee
voorbij
gaan
Und
die
beiden
vergehen
Terwijl
heel
de
wereld
wegkijkt
Während
die
ganze
Welt
wegschaut
Dan
hou
ik
je
vast
Dann
halte
ich
dich
fest
En
we
zweven,
voelt
het
nog
alsof
het
wonder
Und
wir
schweben,
fühlt
es
sich
noch
an,
als
ob
das
Wunder
Veel
te
mooi
en
veel
te
groot
is
Viel
zu
schön
und
viel
zu
groß
ist
Te
mooi
voor
mij
is
Zu
schön
für
mich
ist
Dat
komt
door
jou
Das
kommt
durch
dich
Dat
komt
gewoon
door
jou
Das
kommt
einfach
durch
dich
Jouw
hart
zit
heel
dicht
bij
mij
Dein
Herz
ist
ganz
nah
bei
mir
Jouw
hart
zit
heel
diep
in
mij
Dein
Herz
ist
ganz
tief
in
mir
Dat
komt
door
jou
Das
kommt
durch
dich
Jouw
oogverblindend
zijn
Dein
blendendes
Sein
Jouw
hart
zit
heel
dicht
bij
mij
Dein
Herz
ist
ganz
nah
bei
mir
Jouw
hart
zit
heel
diep
in
mij
Dein
Herz
ist
ganz
tief
in
mir
Dat
komt
door
jou
Das
kommt
durch
dich
Dat
komt
door
jou
Das
kommt
durch
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Cherubini, Franco Santarnecchi, Leonardus Driessen
Attention! Feel free to leave feedback.